- Home
- Anime
- K
- Kamisama no Memochou
- KAWARU MIRAI - Changing Future
Win $25 in the Anime Wallpapers.Com February 2012 Wallpaper Contest or a Racoon Hat! Theme is "Typography"
KAWARU MIRAI |
|||||||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
Riyuu rashii mono wa kyou mo... Mienai Aimaina RIARU Ten to ten wo tsunagu hikari Kiesouna yume wo Sotto Nigirishimete miru | Once again today... I can't see anything that's near a reason. In a foggy reality, a light connects the dots, And I try to softly grab my dream that seems like it will disappear. |
Kimi no iyasenai kizuato ni todokeba | Can reach your unhealable scars... |
Oitekarenai youni sakebu Kyou no ECHUUDO KANAENAI Shizukana zetsubou no saki ni Atarashii hajimari e no PEEJI Sono te wo totte Kimi ga nozomu kara Dokomade mo yukou | So that I won't get left behind, I yell out today's etude. Ahead of the UN-GRANTABLE quiet despair, There is a page to a new beginning. I will take your hand, because you wish for it, And we'll go anywhere. |
Urunda SEKAI Yugande shimau ne Bukiyou ni tsumugu Seiippai no kotoba wa Doredake tadashiku Kawashi aete iru darou | Twist the dim world. I shall tell you how correct The words you try your very best to weave together are. |
Douka, kimi no asa ni egao no shirabe wo | Somehow, may your morning have proof of a smile. |
Toraeta ibuki no kazu Hodokeru SORICHUUDO NANDODEMO Bokutachi wa aruki hajimeru Kurikaesu Tomadoi no kisetsu wo | The number of breaths you took pulled apart my solitude. NO MATTER HOW MANY TIMES, we will begin to walk In the repeating seasons of confusion. |
Oitekarenai youni sakebu Kyou no ECHUUDO KANAENAI Shizukana zetsubou no saki ni Egaku mirai Jiyuuna ishi de | So that I won't get left behind, I yell out today's etude. Ahead of the UN-GRANTABLE quiet despair, I draw the future out with a free will. |
Toraeta ibuki no kazu Hodokeru SORICHUUDO NANDODEMO Bokutachi wa aruki hajimeru Kurikaesu Tomadoi no kisetsu mo Sono te wo totte Kimi wo tsuredasu yo Kawaru mirai e | The number of breaths you took pulled apart my solitude. NO MATTER HOW MANY TIMES, we will begin to walk Even in the repeating seasons of confusion. I'll take your hand and drag you along To the changing future. |
Translated and transliterated by mewpudding101
http://mewpudding101.wordpress.com/
Affiliates:
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
