Please let us know what features you would like to see on Anime Lyrics!
D'espairs Ray Lyrics translation contest!
Welcome to Animelyrics.com Guest. If you have a site account you can log in here.

Anime » K » Kannazuki no Miko » agony

agony

Log In to use the Songbox

 


Description: Ending Theme

Artist: KOTOKO
Lyrics: KOTOKO
Composition/arrangement: Nakazawa Tomoyuki


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Itsuka mita yume
Todokanai tsubuyaki dake
Yoru no hikari ni tsutsumarete samayoi yuku
Yagate mihiraku sono hitomi  Unmei nara
Semete  Sou, ima dake...
The dream that would come true someday
Only becomes a faint, unheard mutter
Wandering while inside the light of the night
Soon those eyes will open  if it's fate
At least,  yes, only now...
Kanawanai to utsumuku  Yorukaze ni tada unadare
Namida  Tsukikage  Te no hira ni afureteyuku
Nani ga hoshii no?
Kuchibiru wa yami ni furuete ita
Feeling down after it didn't happen, I hang my head inside the night wind
Tears  Moonlight  Overflowing from my palm
What do you want?
My lips uttered in the darkness
Deatta ano toki ni mune tsuita egao
Mamoritakute  Zutto kuzuresou na yakusoku wo
Itami tsubusu hodo ni dakishimeteta
That smiling face which pierced my heart when we met
I really want to protect it  within the agonizing, crushing pain
I had embraced our fleeting promise
Soba ni ireru dake de
Onaji jikan ni irareru dake de
Tooi kioku  Yomigaeru kanashimi mo atatamete yukeru noni
Mawari tsuzukete iru omoi ni
Yasuragi michita owari wa kuru no?
Kurikaeshita toikake wa ten ni mai
Ake no sora no  Hikari ni kawaru
Just to be able to be close to you
Just to be able to be with you at the same time
Even if the distant memories are making me warm by the sadness it brings me with
Within the ever revolving thoughts
Will our peaceful end come?
This repeating question dances in the heavens
And changes into the light of dawn's sky
Subete maboroshi  Ukande wa mata kieteku
Janen kakikesu yubisaki ni karamitsuita mushoku no kusari
Mogaku hodo kodoku wo andeita
Everything is an illusion, they're gone as soon as they appear
My fingers that dispose my evil thoughts are entangled with a colourless chain
Which loneliness braided as much as I struggle
Tachikirareru you ni kibisu kaesu kaze
Tsumetasugiru ima mo "Kimi ga iru kara dayo" to
Yami ni ochita kotoba  Hanarenai
My heels are like cutting through the wind
It's too cold now  "It's because you're here"
But I can't let go of the other words that had fallen into darkness
Iki wo shiteru dake de
Onaji itami wo kanjiru dake de
Honno sukoshi shiawase wo tsumiageru ai
Kizuite shimatta
Kogoete kata yoseru hitomi ni
Mamoritai mono  Mitsukatta kara
Tsugi no yoake  Te ni shiteta koukai de sabita kakera
Hikari ni kaeru
Just taking a breath
Just to feel the same pain
Little by little, I finally realised
Of this love  that gathers happiness
Because in the eyes that rests on my frozen shoulders
I have found the one I want to protect
At the next dawn  the fragments rusted with regret which I caught
Could turn into light
Fureau dake de sono shiawase wo omotte dake de
Komiageteku
Tsuka no ma no sayonara mo  Kienu kizuna ni naru to
Just to touch each other, just to think of that happiness
Welling up inside
Even if we parted for a moment, becoming a bond that will never vanish
Soba ni irareru dake de
Onaji jikan ni irareru dake de
Tooi kioku  Yomigaeru kanashimi mo atatamete yukeru noni
Kizamikomarete ita shirushi ni
Michibikare mata taoreru toki mo
Mitsumeatta isshun ga sennen no kioku wo koe
Hikari ni kawaru
Just to be close to you
Just to be with you at the same time
Even if the distant memories are making me warm by the sadness it brings me with
If the guidance within these etched symbols
Ever fails again
The moment we meet again shall bypass the memories of a thousand years
And change into light

Transliterated by AskrJun1
http://hatsunejima.quotaless.com/

Translated by AzureDark
http://hallucino.livejournal.com


Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox and IE 7 supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Anime Source Advanced Anime Absolute Anime

Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions