Win $10 in the Anime Wallpapers.Com August 2013 Wallpaper Contest or Origami Sticky Notes!



Kokoro no Kara
Shell of My Heart

Log In to use the Songbox

 


Description: 1st Ending

Music and lyrics: nyanyannya
Performed by: Team.Nekokan featuring.Junca Amaoto

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
Tadayotte kieta nichijou wa
Marude genjitsukan no nai yume no you de

Lyrics from Animelyrics.com
Our every day lives that drift and fade
Are like a dream with no sense of reality

Lyrics from Animelyrics.com
Wakaranai koto ga wakaranai kodomo no you na boku wo
Oboresou na koe de yonde iru
(Why did you call me Crying Crying Crying ?)
Okubyou na no wa onaji hazu na no ni
(he can't understand, has no need it)

Lyrics from Animelyrics.com
Like I child that doesn't not understand, I call out
To the things I don't understand, with a voice that sounds like it is drowning
(Why did you call me Crying Crying Crying ?)
I'm a coward, but you're the same way
(he can't understand, has no need it)

Lyrics from Animelyrics.com
Uketometai to konna ni mo negau no wa
Kokoro no kara wo sukitooru sakebi wo
Tsukisasu hahen wo nijimu honne wo
Terashidashita hitotsuhitotsu Taisetsu na anata da to
Shitte hoshii kara shitte itai kara (what a beautiful colors.)

Lyrics from Animelyrics.com
Having wished that I could receive them somehow
The shell of my heart, my transparent shout,
Piercing fragments, blurring motives,
Were illuminated one by one; I wish you would know,
I want you know, you're precious to me (what a beautiful colors.)

Lyrics from Animelyrics.com
Gikochinai hyoujou ni kidzuku
Warai kata mo dokoka oite kita mitai

Lyrics from Animelyrics.com
I've noticed my expressions are awkward
And it seems I've forgotten where I left my smile

Lyrics from Animelyrics.com
Kiri no naka fukaku maigo no kotae wo kitto zutto gushagusha na kao de sagashite iru
(Why did you call me Crying Crying Crying ?)
Chikadzuite mitemo mieru hazu nai no ni
(he can't understand, has no need it)

Lyrics from Animelyrics.com
Deep in the fog, I'm surely always looking, with a scrunched up face, for the answer of a lost child
(Why did you call me Crying Crying Crying ?)
I try to get close but there's no way I could see it
(he can't understand, has no need it)

Lyrics from Animelyrics.com
Nigedashitai to omou kono kimochi ni
Mitsumerareru to iki mo dekinai
Keredo anata ni
"Sore ga futsuu da yo. dakara mukiai nigenai koto soko ni imi ga aru" tte
Shitte hoshii kara

Lyrics from Animelyrics.com
I think that I want to run away from these feelings
When you look at me, I cannot even breathe
But, I wish you would know,
"That's normal. The fact that we can face each other,
And we don't run away, has meaning"

Lyrics from Animelyrics.com
Onaji mesen de onaji keshiki wo mite
Onaji oto wo kiite donna ni yorisottemo
Hito no kokoro wa tsutawaranakute.....
Dakara bokura wa kono omoi wo kotoba ni takusu

Lyrics from Animelyrics.com
With the same gaze, we watch the same scenery
and hear the same sounds, no matter how close we cuddle together
People's hearts cannot be transmitted to another.....
So we must entrust our feeling to words

Lyrics from Animelyrics.com
Uketometai to dokomademo negau no wa
Kokoro no kara wo tada nokku shi tsudzukete
Tsukisasu hahen ga tsukuru sukima ni
Sasu hikari no atatakasa taisetsu na anata ni mo
Shitte hoshii kara shitte itai kara (what a beautiful colors.)

Lyrics from Animelyrics.com
Having wished that I could receive them no matter what
Just keep knocking on the shell of my heart
In the cracks made by the piercing fragments 
I wish you would know, I want you to know
The warmth of the tinted light in inside you, who is precious to me, as well (what a beautiful colors.)

Translated and transliterated by Rizuchan
http://www.rizuchan.com



Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox and IE 7 supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here