National Anison Translation Month Visit our forum for help on making wallpapers!

Aozora no Monologue
Blue Sky Monologue

Log In to use the Songbox


Album / Collection: K-ON!! Character Image Songs: Akiyama Mio
Track # 2

Description: Character song

Sung by: Hikasa Yoko (Akiyama Mio)
Lyrics: Oomori Shouko
Composition: Maezawa Hiroyuki
Arrangement: Komori Shigeo

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!

Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from
akaku aoku somatteku sora  kyoushitsu ni hitorikiri
tojiru yomi oeta sutoorii  akogare ni furueru mune

Lyrics from
Under the sky dyed red and blue, I'm all alone in the classroom
Closing the novel I finished, there's a yearning, quivering in my chest 

Lyrics from
kyoukasho de omotai kaban  hibi ga tsumatta keitai
kore ga ima no watashi jishin no you de  sou janai you de

Lyrics from
Each day, I carry textbooks in my heavy schoolbag and my cell phone is plugged with messages
This is the way I seem right now, but I'm not really this way

Lyrics from
"itsuka wa nareru no kana yume ni mita suteki na hito"
hazukashii kara  itsudatte ne  hitorigoto de shika ienai

Lyrics from
"I wonder if I can become her someday...the lovely girl of my dreams."
But because I'm too shy, I can only speak through monologues

Lyrics from
hikaru haruka na ichiban hoshi  ashibaya ni kaerimichi
dakedo hontou wa kaerenai  shitteru, mirai e yuku dake

Lyrics from
Shining somewhere far away is my number one star, so I quickly take the road home
But I soon understand that I can't return; I can only head towards the future

Lyrics from
"dokoka de aeru no ka na  yume ni mita suteki na hito"
daiji dakara  chiisaku ne  hitorigoto de shika ienai
demo kitto  itsuka zettai  kanaetai yume

Lyrics from
"I wonder if I'll meet him somewhere...the lover of my dreams."
It's important, though very small; I can only speak through monologues
But someday, my dream will absolutely, most definitely come true

Lyrics from
aoku aoku kureteku sora  kono hoshi ni hitotsukiri
tsuduiteku watashi no sutootii  yuuki ni furueta mune

Lyrics from
Under the blue, blue evening sky, I have just one thing for the world
With my heart filled with courage, my story will last forever 

Translated and transliterated by Midori Sakura now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox and IE 7 supported)

Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here