National Anime Song Translation Month 2017!



Aoki Tsuki Michite
The Pale Full Moon

Log In to use the Songbox

 


Description: Ending

Performed by: AKIRA
Lyrics: Saku, AKIRA, SUOU
Music composition: Saku
Music arrangement: Saku

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
tsumetai yoru kizuato terasu aoi tsuki
kumo ni kageru hitotoki no negai

Lyrics from Animelyrics.com
The scars of a cold night are illuminated by a pale moon...
As clouds darken in a moment of desire.

Lyrics from Animelyrics.com
ochiteiku namida sae
itsuwari to hikikae ni
iiwake o kurikaeshite
yami o ikiru

Lyrics from Animelyrics.com
If only moving tears fall
While lies are exchanged
I'll repeat my reason.
I exist in the dark.

Lyrics from Animelyrics.com
kono kanashimi no hate ni aru ashita wa
obieteru kono kokoro
tada aoku someteku
uso ni mamireta utsukushiki sekai de
kasumiyuku mabushisa ni
te o nobasou to tsuki o aoida

Lyrics from Animelyrics.com
The end of this sorrow exists in "tomorrow".
A frightened heart
Is only colored blue.
Lies smothered a beautiful world
And moved on in a dazzling haze
As I reached out, and looked to the moon.

Lyrics from Animelyrics.com
egaita uso nemutta mama no awai uta
ibitsu na mama nijimidasu omoi

Lyrics from Animelyrics.com
Lies were painted in the hidden truths of a fleeting song
As distorted truths ooze out of desires.

Lyrics from Animelyrics.com
miserareta gensou ni
surikawaru genjitsu wa
ayamachi o tsumikasanete
fukaku shizumu

Lyrics from Animelyrics.com
I'm enchanted by illusions
As they replace reality.
These faults will pile up
And deeply drown me.

Lyrics from Animelyrics.com
kono kurushimi ga karamiyuku kusari wa
tomedonai itami sae
towa ni tsunaideyuku
mamoritai no wa utakata no nukumori
habamareta seijaku wa
yorisou you ni tatazundeita

Lyrics from Animelyrics.com
These chains of anguish will continue to ensnare me.
If this pain is endless
It will bind me for eternity if I move on.
I want to protect that fleeting warmth
Which opposed the silence
So I can be close to you.

Lyrics from Animelyrics.com
michiteiku tsuki ni
hakanage na kotoba o ukabete wa
mata nomikonda

Lyrics from Animelyrics.com
Heading towards the full moon...
We expressed words
And, again, we understood.

Lyrics from Animelyrics.com
kono kanashimi no hate ni aru ashita wa
obieteru kono kokoro
tada aoku someteku
uso ni mamireta utsukushiki sekai de
kasumiyuku mabushisa ni
te o nobasou to tsuki o aoida


Lyrics from Animelyrics.com
The end of this sorrow exists in "tomorrow".
A frightened heart
Is only colored blue.
Lies smothered a beautiful world
And moved on in a dazzling haze
As I reached out, and looked to the moon.

Transliterated by Chokoreeto

Translated by tdm17mn

See an error in these lyrics? Let us know here!





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here