National Anime Song Translation Month 2016!
Owari no Kanata e to
|Original / Romaji Lyrics||English Translation|
Motomeru sube mo shirazuni
Owari e to mabushiku yurameita
Not having a way to seek
A beautiful daydream
Flickered blindingly to the end
Tsumetai tsuki no kage e to
Sono koe ni michibikarete
Tada kotaetai to omotta
Showing the way to that voice
toward the shadow of the cold moon
I thought I just wanted to respond
Nani mo tsukamezuni
Kairaku no yami e te wo nobashita
I can't grasp anything
I reached out my hand toward the pleasure of darkness
Kono sekai de tada ikiteta
Oka wo koete kanata e nado mou ikenai
Sore nara doko e yuku no?
I just lived in this world
If I can't even go over the hill over there
Then where will I go?
Ikiru koto wo kimeta ano hi
Kanashimi wa iro wo motezu
Haitoku no ne ni michiteita
On that day I decided to live
Sadness can't have a color
and was filled with a corrupted sound
Sono tame ni eranda kono michi
I choose this path
I didn't wish for it
Nani mo kamo ga chigatteita no?
Oka wo koeta sono saki janai ima
Subete wa kuchihate horobiru dake
Would everything be different?
Now I can't go once over the hill
Everything will just decay and rot away
Kono sekai de ikitakattan'da
Kegarekitta kono te wo sutetara
Subete wa aka ni somaru
I wanted to live in this world
If I was to cut and throw away this hand
Everything would be soaked in red.
Transliterated by RyuTama
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here