- Home
- Anime
- K
- Kyou Kara Maou!
- Bioraito - Be All Right
Bioraito |
|||||||||||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
Naitatte iinda yo dakishimeru Kimi no kanashimi ga, mune no mannaka wo Haato no katachi ni kiritotta | It's ok to cry I'll hold you Your sadness has cut a heart shaped form in the middle of my chest |
Pinchi wo chansu ni kaete iku Sakebu "Be all right" Kitto daijoubu yuuki ya inori niterunda | When there is a pinch it becomes a chance to say "Be all right" It will surely be all right, courage and prayer look a like |
Aoi sougen kara kaze ga fuita | A wind blew from the green grassland |
Sonzai no tashika na imi wo sagasu nara Kazari mo uso mo jibun rashiku, motto sogiotose Yes, be all right yureru my soul Setsunai shunkan mou me wo tsumurenai | If you are going to search for the true meaning of life Displays and lies, to be more like your self, reduce and drop more Yes, be all right shake my soul In sad moments I can not shut my eyes |
Bokura wa yuuhi ga shizumu made kyacchi booru suru, hontou no kimochi ga nani mo iwazu ni tsutawatta | We play catch ball until the evening sun sets Without saying anything our real feelings come through |
Otona wa asahi ga noboru made Bukiyou na kokoro, wakariau tame ni Kotoba no booru wo nageatta | The Adults, until the morning sun rises In order to understand each other's clumsy feelings they toss word balls |
Hoshi ga niyari to ima, waratta you | Right now the stars are grinning, it seems like they were laughing |
Dokomademo tasuke ni ikou Sonzai no kasuka na wake ga motomerarete hajimete wakaru Yes, be all right oyogu my soul Zutto mukashi kara soba ni ita kigasuru | I'll go anywhere to save you With a faint reason for being the search has begun Yes, be all right swim my soul It feels like you've always been at my side from long ago |
Kimi wo shinjirareta boku wo shinjiyou to omotta Moshi warui hito da to shitemo, boku wa suki ni natta | I thought you decided to trust me who came to trust you even if you are a bad person, I came to like you |
Sonzai no tashika na imi wo sagasu nara Kazari mo uso mo jibun rashiku, motto sogiotose Yes, be all right yureru soul | If you are going to search for the true meaning of life Displays and lies, to be more like your self, reduce and drop more Yes, be all right shake my soul |
Dokomademo tasuke ni ikou Sonzai no kasuka na wake ga motomerarete hajimete wakaru Yes, be all right oyogu my soul Setsunai shunkan mou me wo tsumurenai | I'll go anywhere to save you With a faint reason for being the search has begun Yes, be all right swim my soul In sad moments I cannot shut my eyes |
Transliterated by ine_capa
Translated by KudouUsagi
Affiliates:
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
