Win $10 in the Anime Wallpapers.Com August 2013 Wallpaper Contest or Origami Sticky Notes!



After, In the Dark

Log In to use the Songbox

 

Listen to MIDI MIDI audio available


Description: "Macross Plus" Ending theme

Sung by: Gabriela Robin
Lyrics: Yamane Mai & Gabriela Robin
Composition/Arrangement: Kanno Youko

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Lyrics from Animelyrics.com


la vatda rah    ruena

la sdatda rei rueno

arda vannarew


   


moshi kono sekai ni

"kotoba" to iu mono ga

nakattara


   

If in this world,

there were no such things


as words...


   

nur une lu doo anmy yendy lue on

nur lyela un sorlai


   

sono yokan wa tada no yarikirenasa to


katadzukete shimaeta no ni


   

Though I could dismiss that omen

as something merely devastating


   

[Instrumental]

   

[Instrumental]


   

[Instrumental]


   

dar shut ray ruena    dennay


dar lat a  mueha vatky

arch sadadie


   

anata wo ushinau kamoshirenai

sou kuchi ni shitara,

kurushiku natta

   

I may lose you.

So saying,

life became hard.


   

gunner aiya e undu et suinan lo


nur lyela un sorlai


   

akanbo no you ni nakisakebeba

daremo ga ichido wa furikaeru


   

If you cry like a baby,

everyone would turn and look.

   

oh dohaddy


   

dakara watashi wa sou suru


   

So I would do that.

   

I've been waiting for you

I've been waiting for you

I've been waiting for you

I've been waiting for you

   

I've been waiting for you

I've been waiting for you

I've been waiting for you

I've been waiting for you


   

I've been waiting for you


I've been waiting for you

I've been waiting for you

I've been waiting for you


   

oh nahor zinno

   

tatoe tooku hanarete mo


   

Even though we're far apart.


   

[Instrumental]

   

[Instrumental]


   

[Instrumental]


   

la vatda rah    ruena


la sdatda rei rueno

arda vannarew


   

moshi kono sekai ni

"kotoba" to iu mono ga

nakattara

   

If in this world,

there were no such things

as words...


   

nur une lu doo anmy yendy lue on


nur lyela un sorlai


   

sono yokan wa tada no yarikirenasa to

katadzukete shimaeta no ni


   

Though I could dismiss that forboding

as something merely devastating

   

[Instrumental]


   

[Instrumental]


   

[Instrumental]

   

dar shut ray ruena    dennay

dar lat a  mueha vatky

arch sadadie


   


anata wo ushinau kamoshirenai

sou kuchi ni shitara,

kurushiku natta


   

I may lose you.

So saying,


life became hard.


   

gunner aiya e undu et suinan lo

nur lyela un sorlai


   

akanbo no you ni nakisakebeba


daremo ga ichido wa furikaeru


   

If you cry like a baby,

everyone would turn and look.


   

oh dohaddy

   

dakara watashi wa sou suru


   

So I would do that.


   

I've been waiting for you


I've been waiting for you

I've been waiting for you

I've been waiting for you


   

I've been waiting for you

I've been waiting for you


I've been waiting for you

I've been waiting for you


   

I've been waiting for you

I've been waiting for you

I've been waiting for you


I've been waiting for you


   

oh dohaddy


   

dakara watashi wa sou suru


   


So I would do that.


   

Translator's Notes: This song is not in Japanese, but the Japanese \"translation\" was in the CD booklet. It's actually in a made-up language. Yoko Kanno seems to love blending aspects of different languages and adding new elements in order to come up with a new, made-up language. There are songs with lyrics in a made-up (nonsense) language in almost all of the series she's done music for, including Macross Plus and Escaflowne.

Contributed by Takayama Miyuki

[Submit an English translation for this song]





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox and IE 7 supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here