National Anison Translation Month Visit our forum for help on making wallpapers!

and I'm home

Log In to use the Songbox


Description: Kyouko & Sayaka Character Song

Sung by:
Sakura Kyouko (Nonaka Ai)
Miki Sayaka (Kitamura Eri)
Lyrics, arrangement, and music by: wowaka

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!

Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from
sabitsuita kokoro
oto mo nai sekai, nani wo miteru no?
mata ne wo ieru kao wo sagasu yo
sore wo kurikaesu dake

Lyrics from
What does a heart encrusted in rust see
in a still and soundless world?
Looking for someone who looks like they can say, "I'll see you again",
I only end up repeating this over and over again.

Lyrics from
ki tsukeba soko ni wa
hitorikiri de naku ushiro sugata
tsurai youna
sabishii youna basho

Lyrics from
Once you take notice, there's
the silhouette of someone's back, crying all alone
In a heartrending,
lonesome place.

Lyrics from
te wo tsunaideitainda

Lyrics from
I want to remain with my hand entwined in yours

Lyrics from
nando me no kimochi darou
koko ni aru nukumori wa
machigai demo kamawanai, soba ni iru koto
namida no oto, tameiki no iro
ima, tashikameru genzaichi

Lyrics from
How many times have I felt
the warmth here in this very place?
Even if I've only mistaken being by your side, I don't mind
The sound of our tears and the colour of our sighs
Now ascertain where we are now

Lyrics from
joudan mitai na mainichi
mitai, mitai, mirai

Lyrics from
The distraction of an everyday routine
is something that I want, I want to see, even in the future

Lyrics from
tsuyogari no koe mo kasureta na to
yume ni ochiru no
kakaeta hiza
me wo otosu to
sugu ni kuzureteshimaisou de

Lyrics from
When I think how my voice, full of false bravado, has cracked
I find myself surrendering to the dream world
When I hold my knees close and
cast my gaze downward
Suddenly I feel like I'm going to crumble

Lyrics from
kono mama, kono mama
futarikiri kakekomu tooi deguchi
mada kitaishiteiruno. saa
waratte mitsumeaunda

Lyrics from
At this rate, at this rate,
The distant exit we dash toward together
is still within reach.  Now, let us
smile and gaze into each other

Lyrics from
tanjun de mujaki na kao
kushakusha no omoi daite
mayoi konda basho sae yasashisugite

Lyrics from
Your guileless, innocent face
bears a jumble and medley of feelings
Even when you've lost your own way, you remain too kind

Lyrics from
nando demo namae wo yobu yo
futashika na mirai demo
hanasenai mono, omou dake kokoro ga itai yo
koko ni iru yo
koko ni iru yo
kaeru basho wa koko da yo?

Lyrics from
I call out your name again and again
Even if the future is uncertain
It pains me just to think of what I can't let go
I'm right here
I'm right here
You know there is always a place for you to return to, here

Lyrics from
itsu datte kawaranai
omoi wo nokosu no

Lyrics from
And that'll never change
With these feelings that remain

Translated and transliterated by Arwyn now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox and IE 7 supported)

Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here