Sign Ups are open for National Anime Song Translation Month 2018!

Otome wa DO MY BEST!

Log In to use the Songbox

You need to upgrade your Flash Player

Description: Ending

Vocals: Koshimizu Ami and Kikuchi Mika

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!

Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from
Yuuki ga negai kanaeru no yo
Makenai you ni susumimashou

Lyrics from
Bravery is granting wishes
Let us move forward so that we do not lose

Lyrics from
Hajimatta yo
Watashi dake o matsu monogatari ga ima
Migedasu yori tachi mukaeba ii ne
Sore ga otome no yuuki

Lyrics from
It has now begun
The story that waits only for me
It's better to fight than to run, isn't it?
That is the maiden's courage

Lyrics from
Ganbatteru yo
Mune ga kyunto sabishi kunaru toki mo egao de

Lyrics from
I'm doing my best
To smile even when my heart aches with loneliness

Lyrics from
No, No, No wa nai!
Kanarazu anata no sekai no naka ni
Tanoshii minai ga aru mamotte agetai no
Daijoubu yo
Kirei na omoi houseki yori mo hikaru
Hokori o motte susumimashou

Lyrics from
NO NO NO doesn't exist!
Without fail in your world
A fun future ahead      I want to protect and uphold it
Don't worry!
A beautiful emotion      Shines just like a jewel
Let us move forward with pride

Lyrics from
Osore nai de
Jibun no yowasa ni mo kitto imi ga aru
Migate datta muchaki sato ka... sou
Gawaru otome mo ii ne

Lyrics from
Don't be afraid
Even one's weakness surely has purpose
I was afraid of innocence c so
Even a changed maiden is good

Lyrics from
Hanasu no ga iya dato senaka muketa toki mo
nukumori kureta

Lyrics from
Even when conversation is unpleasant and you turn your back to me
I am given warmth

Lyrics from
Itsumo koko kakete kita kedo
Tama ni wa shin kokyuu de daiji na hito no koto kanaete
Chiisana negai sotto katatte mimashou ka
Zutto anata no soba ni itai

Lyrics from
Although by doing my best
My heart is always driven
For a change, with a deep breath, think of the person important to you
Shall we whisper our tiny wishes?
I want to be always at your side

Lyrics from
No, No, No wa nai!
Anata mo watashi mo sekai no naka de
Honki o dashite kirameiteiru kara
Subete no omoi houseki yori mo hikaru
Hokori o motte susumimashou
Makenai you ni susumimashou

Lyrics from
NO NO NO doesn't exist!
In neither your world nor mine
Because the true spirit of DO DO DO MY BEST
emerges shining
Every emotion     Shines just like a jewel
Let us move forward with pride
Let us move forward so that we do not lose

[1] By all my mental powers I absolutely cannot for the life of me figure out what this line is supposed to mean, or why it has a question mark at the end.

Transliterated by Neoqstar

Translated by Curtmack

See an error in these lyrics? Let us know here! now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)

Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here