National Anison Translation Month Visit our forum for help on making wallpapers!
|Original / Romaji Lyrics||English Translation|
Nami no saki tsutatte kanata e kaketeku
Kakugo wa kimatteru michi wa tookutemo
Egaita mirai e tsudzuiteru
Rushing toward the far-off waves ahead
My resolution is firm, the path is long but
I'll continue to the future I painted
Ano hibi no kaze to kakera wo todoketai
Sabishiku wa nai yo itsumo koko ni iru
Dokomademo kaze ga tsunaideru
I want to deliver the fragments of the wind from that day
Don't be lonely, I'm always here
No matter what, the wind connects us
Yume no naka de mezametemo onaji hikari wo sagashita
Kagayaku hoshizora no shita kazoekirenai seiza to kage
Nemurenai yoru tadotte kasu ka na hibiki motomete
Waking inside a dream, we searched for the same light
Under the glittering starry sky, the shadows of countless constellations
Following the sleepless night, we hunted the faint echoes
Boku wa konna nimo kodomo no mama da
Awai imeeji nante
Michibata ni houri nagete shimaetara na
I feel like I'm still just a kid
Like a faint image
Thrown to the roadside
Akiru made hanashi wo shite dekiru dake egao deiyou
Hanayagu machinami wo nuke asayake ga hoo wo someteku
Dono saki ni kimi wa nani wo nani wo mitsumete iru darou
Nani wo mitsumete iru darou
We'll talk and smile as much as we can until we get tired
Leaving these newly brilliant streets, the sunlight dyes our cheeks
Up ahead, what is it, what is it you're looking at?
What is it you're looking at?
Dokomademo kaze wa...
No matter what, the wind...
Translated by Lithiumflower
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox and IE 7 supported)
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here