Visit our forum for help on making wallpapers!

Natsu Yuuzora
Summer Evening Sky

Log In to use the Songbox


Description: Ending

Artist: Atari Kousuke

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!

Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from
irozuku no nishizora ni
sashikomu hitosuji no hi
yuudachi no ame agari ni
kitsuku natsu no nioi

Lyrics from
Through the color-changing western sky
Pierces a single beam of sunlight.
Here, after the evening rain,
I notice the scent of summer.

Lyrics from
hishimeku hikari ga terasu
omoi ni mimi o sumaseba
kikoeshi tomo no omokage

Lyrics from
The concentrated light shines down.
If I listen closely for thoughts and emotions,
I can hear traces of my friends.

Lyrics from
natsu yuuzora kaoritatsu
azayaka na sugisarishi hibi
kokoro no mama waraiatta
ano natsu no omoide yo

Lyrics from
The summer sky releases a scent
Of fresh and vibrant days that have passed by.
When we laughed together from the bottoms of our hearts...
Memories of that summer.

Lyrics from
irozuku hoozuki ni
nigiwaishi natsumatsuri
narihibiku suzu no ne ni
mune no oku ga yureru

Lyrics from
Color-changing lantern fruits,
At the lively summer festival.
With the echoing sound of bells in the wind,
Something shakes in the depths of my chest.

Lyrics from
sazameku higurashi ga naku
kodachi o futari arukeba
yomigaeshi hi no omokage

Lyrics from
The cicadas cry, their sound filling the air.
When I walk alone through the grove of trees,
I feel the traces of days coming back to life.

Lyrics from
sotto boku no
mimimoto de sasayaita
natsukashii hibi
ano koro no mama kawarazu
ima mo kokoro no naka de

Lyrics from
Softly, they whispered,
Close to my ear,
Of nostalgic days.
Never changing from how they were then,
They remain here and now, within this soul of mine.

Lyrics from
hito to shite mamoru mono
hito to shite manabu koto
naki sofu ga tsumugu
taisetsu na kotoba wa kono mune ni

Lyrics from
The things that we, as humans, protect...
The things that we, as humans, ponder...
Words woven by my late grandfather,
Precious words, lie within my heart.

Lyrics from
natsu yuuzora kaoritatsu
azayaka na sugisarishi hibi
ano koro no kawaranu
shimiwataru nukumori yo

Lyrics from
The summer sky releases a scent
Of fresh and vibrant days that have passed by.
Unchanged from how it was then,
The warmth penetrates everything.

Lyrics from
ano natsu no omoide yo

Lyrics from
Memories of that summer...

* Lantern fruit (hoozuki, or Physalis alkekengi), named for its resemblance to paper lanterns, is traditionally offered during the Bon Festival to guide the souls of the deceased.

Transliterated by Chokoreeto

Translated by bambooXZX now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox and IE 7 supported)

Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here