National Anime Song Translation Month 2017!


Log In to use the Songbox


Description: ED

Lyrics written by Saori Kodama
Music composed by Satoru Kōsaki
Arranged by Satoru Kōsaki
Performed by Marina Kawano

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!

Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from
hohodenda ushirosugata ni
nakisou na kao o  kakushite'ta
yasashisa de mune ga itakute
konna ni hibi ga itooshikute

Lyrics from
As you stood smiling,
I, behind you, was hiding my almost crying face.
My bosom was hurting from all the tenderness,
and the days were so lovely and precious.

Lyrics from
kaze no ne ni  yuuyami ni  natsukashii kimi o omoidasu
itsu made mo issho da yo, to  kanawanu koto kurikaeshi

Lyrics from
To the sound of the wind, to the night's darkness, I reminisce about you.
"We will always be together forever." I kept repeating this impossible wish.

Lyrics from
nukumori wa kono te ni
azayaka na mama  ikite iru
wasuretakunai mono
uketotta ai o  mirai ni kaenagara

Lyrics from
With warmth in my hands,
I am now living with bright colors.
I do not want to forget,
as I change the love received from you into my future.

Lyrics from
ato nani o hanaseta darou
hanarete shimau  sono mae ni
sabishisa o kanjiru koto wa
kodoku to dokoka chigatte ite

Lyrics from
What were we talking about afterwards
right before we parted in the end?
Feeling lonely was somewhat different
from loneliness itself.

Lyrics from
arigatou  ureshii yo  taisetsu na jikan o kureta ne
eien o tsunagu you ni  fukai basho de fureaeta

Lyrics from
Thank you. I was happy that you gave me such precious time.
Our hearts touched in a deep place, leading onto eternity.

Lyrics from
shiawase no yoin ga
sotto senaka o  oshite iru
tabidachi no yoake o
terashite'ta no wa  nido to aenai hibi

Lyrics from
The echoes of happiness
are softly pushing me on my back.
The days, on which we won't meet again,
illuminated the dawn of our journey.

Lyrics from
sayonara no kawari ni  dakishimete iku'n da
watashi o tsukuru  hitotsu hitotsu o

Lyrics from
Instead of bidding farewell, I will slowly embrace
one after another the things that help define me,

Lyrics from
nukumori wa kono te ni
azayaka na mama  ikite iru
wasuretari shinai yo
uketotta ai no  kagayaki to arukou

Lyrics from
With warmth in my hands,
I am now living with bright colors.
I will not forget.
I'll walk on together with the radiance of the love received from you.

Translated and transliterated by animeyay

See an error in these lyrics? Let us know here! now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)

Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here