Salva Nos--Dialogue Remix Version |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
“NOWAARU—sore ga futari no hitotsu no koroshi no ni natta.” | “Noir—two people have become one killer.” |
“Anta to watashi no musubu ito...sore wa kitto, kuroiro wo shitte’ru.” | “The thread that binds you and I…I know, surely, it is a black thread.” |
Dominus Deus Exaudi nos et misrere Exaudi, dominus | Dominus Deus Exaudi nos et misrere Exaudi, dominus |
Dona nobis pacem Et salva nos a hostibus Salva nos, Deus | Dona nobis pacem Et salva nos a hostibus Salva nos, Deus |
“Kuni de, KORUSHIKA de, atashi no ryôshin to ani wa korosareta. Dôiuryû de, dare ni korosareta naka wa wakaranai. Atashi ga kono tokei wo mita no wa, ano toki ga saigo datta. Anta wa sore wo kako kara hakonde kita no ne.” | “In my country, in Corsica, my parents and older brother were killed. I don’t know who killed them, or why. I saw this watch then, and that was the last time I saw it. You brought this from my past, didn’t you?” |
Dominus Deus Exaudi nos et misrere Exaudi, dominus | Dominus Deus Exaudi nos et misrere Exaudi, dominus |
Dona nobis pacem Et salva nos a hostibus Salva nos, Deus | Dona nobis pacem Et salva nos a hostibus Salva nos, Deus |
Dominus, exaudi nos Dominus misrere Dona nobis pacem Sanctus, gloria | Dominus, exaudi nos Dominus misrere Dona nobis pacem Sanctus, gloria |
“SORUDA—sore ga yatsu-ra no namae…atashi-tachi no teki. Yatsu-ra no mokuteki wa itai na n’da.” | “Soldats—that’s the name of those bastards—our enemy. I have no idea what their purpose is…” |
“Demo, watashi-tachi wa kono GEEMU ni kachi-tsudzukeru shika nai.” | “We have no choice but to keep winning these games.” |
“Kako e tobira wa hiraite imasu…kono te de…kitto.” [1] | “I will open the door to the past…with these hands…surely, I will…” |
“Soshite subete wa wakatta toki…” | “And then, when I understand everything…” |
Dominus Deus Exaudi nos et misrere Exaudi nos, Deus | Dominus Deus Exaudi nos et misrere Exaudi nos, Deus |
Dona nobis pacem Et salva nos a hostibus Salva nos, Deus | Dona nobis pacem Et salva nos a hostibus Salva nos, Deus |
“Subete ga wakatta toki…watashi ga anta wo korosu.” | “When I understand everything…I will kill you.” |
Salva nos, Deus | Salva nos, Deus |
[1] This line really confused me...I can hardly understand the end of the line. But since I knew what she was trying to say, I decided this was close enough, and still has the same message.
Contributed by Fontina Blu Cent
http://www.geocities.com/regina_wynn_chan
Affiliates:
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
