National Anime Song Translation Month 2017!



Seisuu 3 no Nijou
Square of the Integer Three

Log In to use the Songbox

 


Description: Opening Theme

Artist: Kanako Ito
Lyrics/Arrangement: Chiyomaru Shikura
Composition: Toshimichi Isoe

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
"kibou" nante dokonimonai  "omoide" nara te no naka ni
"kotae" naraba  sono POKETTO no oku fukaku
"shizunde" yuku yoru no yami e  "kairaku" naru MORUHINE ga
"ishiki" no shita  denkyoku wa mou nemurisou

Lyrics from Animelyrics.com
Such a thing as "hope" can't be found anywhere; "thoughts" are in your hands
If you're looking for "answers", they're deep in that pocket, deeply
"sinking" into the darkness of night; the morphine becomes "pleasure", but
the electrodes beneath your "consciousness" are already sleepy

Lyrics from Animelyrics.com
I have nothing to offer but blood and tears.
ima, toki wa michi  ugokidasu ODDOAI
It is not length of life, but depth of life.
mou hitotsu no sora ga aru basho  Come Together  kimi no chikaku ni

Lyrics from Animelyrics.com
I have nothing to offer but blood and tears.
Now time is a rising odd-eye that has begun to move
It is not length of life, but depth of life.
In the place where there is another sky, we'll come together, close to you

Lyrics from Animelyrics.com
daremo  mita koto no nai shinsekai  yuuitsu no  gokan datte mou aimai no kiwami
soshite  nokosareta shinjitsu no kagi  zen naru kyuukyoku no aku
boku wa ima SENSHITIBU de  akiraka ni  furueteiru

Lyrics from Animelyrics.com
A new world that no-one has seen; even your only five senses are now the height of ambiguity
and the key of truth has been left behind; the ultimate evil that becomes good
I'm now, in a 'sensitive' way, very obviously trembling

Lyrics from Animelyrics.com
"ikiru" koto no imi toware  "kokyuu" nante kotaetanja
"JAKKU RUSOO" sae  mihanashite warau daro
"bonnou" nara kazu shirezu  "hyaku ya" ttsu mo mitsukara zu
"jikan" dake o  tada zankoku ni hikinobasu

Lyrics from Animelyrics.com
When asked the meaning of "living", having answered such as thing as "breathing",
even "Jacques Rousseau" would abandon you and laugh, right?
Without knowing the number of "worldly desires", and without being able to find the "108",
we're just cruelly extending our "time"

Lyrics from Animelyrics.com
I have nothing to offer but blood and tears.
ima, SHISUTEMU wa kanpeki ni sadou suru
It is not length of life, but depth of life.
mou hitotsu no sora ga aru basho  Come Together  kimi no chikaku ni

Lyrics from Animelyrics.com
I have nothing to offer but blood and tears.
Now, the system is working perfectly
It is not length of life, but depth of life.
In the place where there is another sky, we'll come together, close to you

Lyrics from Animelyrics.com
sore wa  tonari awase no shinsekai  yumemite  notauchimawatte jitabata mogaite
soshite  kyouki naru jiyuu no sekai  kowai hodo yuku atemonaku
joushiki o azawaratte  shihaisha wa kami ni somuku

Lyrics from Animelyrics.com
It's an adjacent new world; seeing dreams, thrashing around, relentlessly struggling,
and into the world of freedom that becomes insanity, I go, as scared as I am, without any goal
Ridiculing common sense, the ruler disobeys god

Lyrics from Animelyrics.com
soratakaku hanatareta kanousei
seisuu san no nijou wa OKARUTIKKU NAIN

Lyrics from Animelyrics.com
A possibility was released from the sky high-
the square of the integer three is the Occultic;Nine

Lyrics from Animelyrics.com
daremo  mita koto no nai shinsekai  yuuitsu no  gokan datte mou aimai no kiwami
soshite  nokosareta shinjitsu no kagi  zen naru kyuukyoku no aku
boku wa ima SENSHITIBU de  akiraka ni  furueteiru

Lyrics from Animelyrics.com
A new world that no-one has seen; even your only five senses are now the height of ambiguity
and the key of truth has been left behind; the ultimate evil that becomes good
I'm now, in a 'sensitive' way, very obviously trembling

Line 14: In Buddhism, there are 108 worldly desires one must overcome to reach nirvana.

Transliterated by tetrix1993
https://tetrix-anime.tumblr.com/

Translated by Fuukanou

See an error in these lyrics? Let us know here!





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here