National Anime Song Translation Month 2016!
|Original / Romaji Lyrics||English Translation|
Otou-san mo Oksaa-san mo minna ni tsutaetai
Chu chu SANKYU-!!
I want to convey this to mom, and dad too:
Kiss kiss, thank you-!!
WATASHI dake ga taisetsu da to itteru kamo Nante ne
Maybe it was saying that only I was important. Yeah right.
Fuki tobashite kureta EBURIBADI IEI!
For bringing me back with it, everybody YAY!
NEKO no TAMA mo INU no POCHI mo minna gyutto dakishimechau
Osananajimi Otouto tachi Nakama to Yume oikaketai
Kodomo tachi mo otona tachi mo kiite Dai! Daisuki Chu chu RABU!
My cat Tama, and my dog Pochi, I'm going to hug them all tight.
Childhood friends, little brothers, they all want to chase their dreams with their friends.
Children and adults both, listen. I love! Love you all! Kiss kiss, love!
Kimi to deatta WATASHI no koto homete agetai Yaru jan
I want to compliment myself who met you. That was awesome!
Yoroketa ikioi de hashicchae
So I'm going to run on, still staggering.
Oshishou-sama shachou-san mo chanto shikatte kurerun damon
Ojii-chan mo obaa-chan mo yasashii sono koe ga ureshii
Suzuki-san mo Satou-san mo ouen shite kurete
Chu chu RABU-! SANKYU-!!
Because their masters and presidents make sure to scold them a lot.
Grandpa and grandpa both have such kind voices, they make me happy.
Suzuki-san, Satou-san, thank you for both cheering me on.
Kiss kiss, love-! Thank you-!!
Genki na hito Nemui hito mo
Naka ii hito Futsuu no hito
Kore kara au yotei no hito
Issho ni ite naite kurete waratte hontou ni arigato
Kizuitan da Kizuketanda Oogoe de sakebu yo
Chu chu RABU! SANKYU-!
Energetic people, sleepy people
People you're friendly with, normal people
People you'll meet sometime soon
Thank you so much for being there for me, and laughing and crying with me along the way.
I noticed, I was able to notice, so I'll yell it in a big voice.
Kiss kiss, love! Thank you-!
Kiss kiss♥Thank you-!!
Translated and transliterated by mewpudding101
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here