| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|
machi no hi ga nijimu highway
kono mama yurete
modorenai hitotsu no kage | The streetlights blur on this highway
As they steadily waver
Not even my shadow will return |
kazoeta hoshi ga kiete yuku no wo
onaji omoide miageta yoru | The stars I count are continuing to disappear
Just like those memories as I admire the night sky |
kataku nigitte te no nukumori
yume wo hanashita nani mo shiranai de | Clenching my fists, I feel the warmth in my hands,
Speaking aloud my dreams so that nothing is a mystery |
warai atta kisetsu ga
sugite yuku koto | Our time of laughing together
Is something that has passed |
setsunasa ni namida ga afuredashite
tsutau koto | In pain, the tears are overflowing
Because of this matter |
ima wa tada toozakaru
machi no akari wo
mitsumete hashiru yoru no highway
omowazu
koe ni dashite tsubuyaku na wa kaze ni matte
itsuka todoku no nara soredemo
sayonara wa iwazu ni good-bye | Now I am going far away
The lights of the town,
I gaze upon them tonight as I fly down this highway
Instinctively
Revealed in my voice, that murmured name is dancing in the wind
Even if I arrive someday,
Sayonara is, in other words, good-bye |
kudaranai koto kisoi atte
kizutsuke atta hi mo atta ne | This trivial thing bothers me still
It hurts now and will also hurt come daylight, won't it? |
kata wo narabete aruita michi
futashika na mono oikaketeita | Straightening my shoulders, walking this path,
Pursuing something unknown |
hontou wa wakatteta
itsuka kono hi ga
kuru koto wo kokoro no oku no hou de
kizuiteta | I know the truth
Sometime this day I will
Return to this matter by the way within my heart
And realize |
machi no hi ga nijimu highway
kono mama yurete
modorenai furi kaeranai to
chikatte
kagayaku hibi mune ni daite towa ni tsuzuku
owaranai mirai e no long good-bye | The streetlights blur on this highway
As they steadily waver
Never going back, never able to return,
Never
Every glistening day that I embrace in my heart continues in eternity
To the endless future's long good-bye |
hontou wa wakatteta
itsuka kono hi ga
kuru koto wo kokoro no oku no hou de
kizuiteta...no ni | I know the truth
Sometime this day I will
Return to this matter by the way within my heart
And realize...even so, |
ima wa tada toozakaru
machi no akari wo
mitsumete hashiru yoru no highway
omowazu
koe ni dashite tsubuyaku na wa kaze ni matte
itsuka todoku no nara soredemo
sayonara wa iwazu ni good-bye | Now I am going far away
The lights of the town,
I gaze upon them tonight as I fly down this highway
Instinctively
Revealed in my voice, that murmured name is dancing in the wind
Even if I arrive someday,
Sayonara is, in other words, good-bye |