Platonic Tsuranuite |
|||||||||||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
Dare mo inai umibe ni anata to futari Hashagi-sugita toki ga shizumaru | You and I are together, alone at the beach Time has calmed down, after frolicking too much |
Mukuchi ni natta hitomi ga naze ka kowai wa Sora mo umi mo nami mo toonoku no | Your eyes have turned all silent and I wonder why I'm scared of them The sky, the sea and the waves seem so faraway |
Ah Koyubi ga furete mo shooto shisou yo Ai ga sodatsu made sukoshi matte | Ah, you'd make me short-circuit just by touching me with your pinkie Please can you hold on for a bit till we've justified our love |
Kuchibiru no sunatsubu sotto haratte Anata no me no naka no watashi wo miru | As I wipe the sand off my lips I see myself inside your eyes |
Puratonikku wo tsuranuite ne Yakusoku yo Puratonikku de tsuranuite ne Anata ga suki | Let's go through this platonic love It's a promise Let's get through with platonic love I love you |
Fui ni furidashita ame Awatete futari Michi no kuruma megake hashiru no | Then suddenly it rained and we panicked And ran towards the car beside the road |
Ah Sonna ranbou ni ude wo hiitara Orete shimaisou yasashiku shite | Ah, don't pull my arm so hard Else it'll snap, please be gentle |
Kokoro ga kimeru koto sono kotae wa Mugen no nami dake ga shitte 'ru no kamo | Maybe only the neverending waves would know What's been decided inside my heart |
Puratonikku wo tsuranuite ne Ima wa mada Puratonikku de tsuranuite ne Itai kurai | Let's go through this platonic love For now Let's get through with platonic love It still hurts |
Honto no koto ieba kisu gurai nara Yurushite mo ii tte kanjite ita | To tell you the truth, I actually felt that If it's just a kiss that would probably be okay |
Puratonikku wo tsuranuite ne Yakusoku yo Puratonikku de tsuranuite ne Anata ga suki | Let's go through this platonic love It's a promise Let's get through with platonic love I love you |
"Platonic" means spiritual love without any means of physical sense.
Transliterated by Kikyosama
http://thesaiyajinpower.blogspot.com/
Translated by AzureDark
http://hallucino.livejournal.com
Affiliates:
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
