Konya wa April Fools |
|||||||||||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
akane-iro no tokimeki omae no hoho o someru tasogare hoshizora ni kawaru made ni omoi o uchi-akeru no sa | The twilight colors your cheeks a throbbing scarlet color. Before it replaces the starry sky, I will open my heart to you. |
yuuki o dasu yo kotoba ni suru yo otoko kara ii-dasu no ga yasashisa to shinjite-iru ore da ze | I'll summon up my courage! I'll summon up my courage! A man shouldn't broach the matter, I believe in tenderness! |
aishite-iru no sa hajimete atta ano hi kara omae dake o | I love you! From the day we first met, [I've loved] only you. |
tomadoi wo misete utsumuku omae konya wa EIPURIRU FUURU baka da na USO da yo | You look bewildered. Hang your head for shame. Tonight is April Fool's. Stupid! It's a lie! |
KENKA bakari shitete mo hontou no kimochi kanjite-ita yo sugu ni okoru sono KUSE mo kawaiku omoeru you ni | Though we always quarrel, I've felt my true feelings! Even though you get angry instantly, I can still think you're cute. |
mune ni kakushita sunao-na omoi bukiyou de dasenai nara mitsume-au dake de kokoro tsutawaru... | If out of awkwardness I don't show the gentle feelings hidden in my heart, when we just look at each other my feelings are transmitted... |
aishite-iru no sa hoka no dare ni mo watasenai omae dake wa | I love you! I could not transfer it to anyone else, only you. |
hanikanda egao mabushiku utsuru konya wa EIPURIRU FUURU MAJI ni toru na yo | Your bashful smiling face reflects radiantly. Tonight is April Fool's. Take the truth! |
kawaiku mo nee iroke mo nee ja dare ni mo aite sarenai | You're obnoxious and unsexy. No one would be your partner. |
komatteru kao ga ki ni natta dake kon'ya wa EIPURIRU FUURU baka da na USO da yo | Your troubled face worries me. Tonight is April Fool's. Stupid! It's a lie! |
sukoshi HONTO sa... | But it's a little bit true... |
Affiliates:
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
