Boku Tachi wa Kore Kara |
|||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
A: Yume de dakishimeteta nara R/S/K: Nee damarikonde A: Kao ga mienaku narune R/S/K: Doushita no N: Ienai kotoba zawameku mune mujyaki ni kimi wa nozokikomu kedo | (Akane) If I hugged you in a dream (Hey how about that?) It's become that I can't see your face, hasn't it? (Why?) (Nabiki) Words that I can't say are stirring in my heart You peeped innocently, but... |
K: Kawaberi o fuku kaze ga R/A/N: Mou kaeranakuchya K: Sayonara o sekasu kara R/A/N: Shikarareru S: Kimi no egao ya karui shigusa hitotsu hitotsuni toi kakete iru | (Kasumi) The wind's blowing over the river (I have to go home) (R&A&N) Goodbye (I was scolded) (Shampoo) Your smiling face and gestures are asking many questions |
all: Futari wa mada tomodachi dane suki to itta sore dakedane R: Nani o sureba iino korekara all: Donna koto hanasebaii boku wa... | (All) We're still friends, right? I only said "Love" once (Ranma) What can I do after this? (All) What kind of spoken things are good? By me... |
A/S/N: Michibata de katta kedo K: Nee akai ishi no A/S/N: Yubiwa nara ENGAGE K: Niau desho R: Kimi ga nedatta yakusoku dayo sonna kimochi ga nasakenai kedo | (A&S&N) Bought on the roadside, but (a red rock) (Kasumi) if it was a ring, it'd be an engagement (probably a suitable fit) (Ranma) You... it's a promise Thesefeelings are awful but... |
all: Kimi wa imamo tomadotteru mada honki no koi jyanakutte N: Boku o kirai jyanai dakedane all: Ai sarete ureshii dake kimi wa... | (All) You're now bewildered as well It's not even true love yet and (Nabiki) It's only that I don't hate you, right? (All) Only love and happiness From you... |
A: Tsunagu te no hirade nukumori to +R/S: kusuri yubi no +N/K: yubiwa o sagasu | (Akane) On our joined hands I search for warmth and the ring on your ring finger |
all: Futari wa mada tomodachi dane suki to itta sore dakedane S: Donna fuu ni soshite kawaruno all: Kono mama jya irenai kara futari... | (All) We're still friends, right? I only said "Love" once (Shampoo) We have to change our feelings (All) Because this can't happen often between us |
Transliterated by Mizura <nazari_mizura@yahoo.com>
http://www.geocities.com/Tokyo/Bay/3651/index.html
Translated by Koto-chawan <NikkiLenai@yahoo.com>
Affiliates:
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
