AnimeLyrics & HearJapan Lyrics Translation Contest for Megamasso - White White!

Welcome to Animelyrics.com Guest. If you have a site account you can log in here.

Anime » S » Sakura Taisen » Subete wa Umi e - Gekijyou-ban - All Flows Away to the Ocean - Movie ver

Subete wa Umi e - Gekijyou-ban
All Flows Away to the Ocean - Movie ver

Log In to use the Songbox

 


Description: Kaijin Bessou from Sakura Wars The Movie

Shinguuji Sakura (Yokoyama Chisa)
Lachette Altair (Kuno Akiko)

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
(Lachette)Dare mo ga tsuyoku aritai to negai
 Sore wa naze ka?
(Lachette)Everyone wants to be strong 
Why is that so?
(Sakura)Naze desshou?
(Sakura)I wonder why?  
(L)Mirai wo mitsumeru subete no hito yo tsuyoi chikara no imi wo shire
(L)All who look into the future will understand the meaning of strength
(L)Tsuyoi chikara ga sekai wo kaeru
   Tsuyoi chikara ga hitobito wo mamoru
(L)Great strength changes the world
   Great strength protects all the people
(S)Watashi wa yowai
   Watashi wa kowai no subete wo kowasu chikara da
(L)Tsuyoi chikara de mamorou 
   Subete no teki kara
(S)I am weak
   I am afraid of the strength that can destroy all
(L)I will protect you with the great strength
   From all the enemies
(L)Tsuyoi kuni
(L)Great nationsE
(S)Hakanai yume
(S)Fragile dreams...
(L)Hagane no chikara   
(L)The strength of steel...   
(S)Yasashii kokoro
(S)A heart of kindnessE
(L)Aa watashi wa tsuyoku
(S)Aa watashi wa yasashiku
(Both)Aritai
(L)Aah! To be strongE
(S)Aah! To be gentleE
(Both) I wish I were
(B)Tsuyoi chikara wa yasashisa wo shitte
   Tsukawanu chikara ga tsuyoi ko wakaru
   Ai mo nikushimi mo chikara mo yume mo
   Namida to natte nagare te kieru
   Subete wa umi e
(B)Great strength learns from kindness
   Realizing the power of the strength that was never used
   Love and hate, strength and dreams
   All turn into tears, flows away and is lost.
   All flows away to the ocean

This is my first translation work and I hope it worked well. Please mail me for feed back! You'll realize I'm trying to translate the song line by line but some lines don't make much sense that way.

Contributed by Asahi Otaru
http://www.livejournal.com/users/otaru_lime



Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox and IE 7 supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Anime Source Advanced Anime Absolute Anime

Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions