National Anime Song Translation Month 2016!



courage

Log In to use the Songbox

 


Description: 2nd Opening Theme

Performed by: Tomatsu Haruka
Lyrics by: Nori
Composed by: Nori
Arranged by: Furukawa Takahiro

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
Zutto hikari no naka kinou made wa nakatta ashiato wo tadotte kita hodo
GOORU no mienai meiro ame ni utareta chizu koukai mo nani mo nai kedo

Lyrics from Animelyrics.com
I've come to walk through the maze with no traces left behind until yesterday, and the goal is nowhere in sight
Holding a map stained by the rain, but I have no regrets.

Lyrics from Animelyrics.com
Sakenda koe wa
Kitto todoku kara
Kono monogatari no hajimaru kane no ne ga tsunagu tabi no tochuu de

Lyrics from Animelyrics.com
This cry
Will surely reach
From the middle of the journey connected by the chimes signalling the beginning of this story

Lyrics from Animelyrics.com
Kimi ga egaita mirai no sekai wa itsuka no sora ni michibikarete
Donna yume kasanete itsuwaru koto no nai ano hikari wo
ah on give for my way

Lyrics from Animelyrics.com
The future world depicted by you guides me into the distant sky
Towards that light where dreams pile up and there is no deceit
ah on give for my way

Lyrics from Animelyrics.com
Motto saki ni mieru kibou dake nokoshita kizuato ga ieru koto wa nai
Saitei nanika hitotsu te ni hairu mono ga attara sore dake de nani mo iranai

Lyrics from Animelyrics.com
What's left is the hope that could be seen just further ahead, there's no healing of wounds.
If there's at least one thing I can get hold of, this alone would be enough.

Lyrics from Animelyrics.com
Todoketa sora ga
Mada kodoku nara
Kono monogatari no owari wo tsugeru oto kikasete

Lyrics from Animelyrics.com
If the sky I've reached
Is still alone
Then let me hear the sound signaling the end of the story

Lyrics from Animelyrics.com
Sotto yuruyaka ni tachikomeru kaze
Itsu no hi ka owaru tabi no tochuu de

Lyrics from Animelyrics.com
A quiet, gentle wind envelopes me
As I progress on a journey that may never end

Lyrics from Animelyrics.com
Kimi ga egaita mirai no sekai wa ima mo dokoka ni iki tsudzukete
Hontou no jibun wo ukeirete kureta ano hikari wo
ah on give for my way

Lyrics from Animelyrics.com
The future world that you've depicted still lives on somewhere
In the light that accepts me for who I truly am 
ah on give my way

Lyrics from Animelyrics.com
Dokomade mo yukou tsunaida sono te ga itsuka hanaresou demo
Itsumade mo shinjite koko de matsu kara mou sukoshi dake koko ni ite

Lyrics from Animelyrics.com
Let's go wherever we can even if it seems like we'll be separated
Because I've always waited here faithfully, please at least stay here for a little awhile

Lyrics from Animelyrics.com
Kimi ga egaita mirai no sekai wa itsuka no sora ni michibikarete
Futatsu no omoi wo hitotsu zutsu katachi ni shite kiseki wo motto koete
Kimi ga egaita mirai no sekai wa ima mo dokoka de iki tsudzukete
Donna yume kasanete itsuwaru koto no nai ano hikari wo todokete
on give for my way

Lyrics from Animelyrics.com
The future world depicted by you guides me into the distant sky
Turning both our dreams into one, I'll go even further than a miracle
The future world that you've depicted still lives on somewhere
Reaching for that light where dreams pile up and there is no deceit
on give for my way

Transliterated by Haze~
https://www.hazytranslationsplus.wordpress.com

Translated by Kira477

See an error in these lyrics? Let us know here!





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here