Win $10 in the Anime Wallpapers.Com August 2013 Wallpaper Contest or Origami Sticky Notes!



YOU

Log In to use the Songbox

 


Description: Op

Lyrics: AlAi
Composition: Acchorike
Arrangement: Suzuki Masaki
Vocal: YURIA


View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
Mune ni idaku kimi e no kotoba
Itsuka tsutaetai na

Lyrics from Animelyrics.com
The words meant for you that I hold in my heart,
I want to tell them to you someday.

Lyrics from Animelyrics.com
Koboreru binetsu takanaru kodou
Hajimari wa wakaranai kedo
Ichido kizuita kesenai omoi
Uso ni wa mou dekinai kara

Lyrics from Animelyrics.com
Breaking out in fever, my heart rate rising,
When this began, I cannot say.
But once I realized it, these stubborn feelings,
I can ignore them no longer.

Lyrics from Animelyrics.com
Deaeta no ga arifureta guuzen da toshitemo
Tokubetsuna imi wo kanjiteru

Lyrics from Animelyrics.com
Even if our meeting were some commonplace coincidence,
I still can feel a special meaning in it.

Lyrics from Animelyrics.com
Kimi no soba ni irareru koto wo
Itsumo kami sama ni kansha desu
Mayoi no nai kimi no yokogao
Zutto nagameteitai

Lyrics from Animelyrics.com
Being able to be by your side,
Is something I always thank God for.
Without hesitation, I want to forever gaze,
At your face.

Lyrics from Animelyrics.com
Kimi to futari sugosu jikan ga
Yuruginai chikara wo kureru yo
Fui ni ukabu kimi e no kotoba
Itsuka tsutaetai na

Lyrics from Animelyrics.com
The time we can spend together,
Fills me with a firm power.
The words for you that suddenly come to mind,
Someday I want to convey them to you.

Lyrics from Animelyrics.com
Wazuka ni fureru atatakai yubi
Yasashii serifu sore dake de
Yume no tsuzuki wo miteiru youna
Fushigina kimochi ni nareru yo

Lyrics from Animelyrics.com
A slight touch by your warm fingers,
A few kind words, that's all it takes,
Like watching a continuing dream,
These strange emotions you can make me feel.

Lyrics from Animelyrics.com
Moshimo itsu no hi ka otagai wo miushinattemo
Mata nando demo meguriaeru

Lyrics from Animelyrics.com
Even if someday we lose sight of each other,
No matter how many times, we will find each other again.

Lyrics from Animelyrics.com
Kimi no taisetsuna omoide ni
Dou ka watashi mo imasu you ni
Mita koto mo nai kimi no sekai wo
Motto wakete hoshii

Lyrics from Animelyrics.com
Your important memories,
I want to be in them too.
And your world, which I have never seen,
I want to learn more about it.

Lyrics from Animelyrics.com
Kimi ga negau koto no subete wo
Amasu koto naku kanaetai yo
Shinjirareru kimi no tame nara
nan ni demo kawareru

Lyrics from Animelyrics.com
Everything you wish for,
I hope, bar none, they can all be granted.
If it's for your sake, whom I can believe in,
I can change anything.

Lyrics from Animelyrics.com
--Sore wa iro meku hana no you ni
Tooku saki hokoru monogatari
Keshite kie wa shinai neiro ga
Kaze ni nosete hibiku--

Lyrics from Animelyrics.com
--Like a colorful flower,
This faraway story will reach full bloom.
And this color that will never fade,
Will ride the wind and echo.--

Lyrics from Animelyrics.com
Kimi to futari sugosu jikan ga
Yuruginai chikara wo kureru yo
Inori komeru kimi e no kotoba
Fukaku todoku you ni

Lyrics from Animelyrics.com
The time we can spend together,
Fills me with a firm power.
I hope these words for you that fill my prayers,
Will reach you to your core.

Transliterated by Tontsu

Translated by Event Horizon
http://www.nanodesutranslations.wordpress.com





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox and IE 7 supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here