National Anison Translation Month Visit our forum for help on making wallpapers!



Hello Especially

Log In to use the Songbox

 


Description: Ending

Performed by: Sukima Switch
Lyrics: Oohashi Takuya, Tokita Shintarou
Music composition: Oohashi Takuya, Tokita Shintarou
Music arrangement: Oohashi Takuya, Tokita Shintarou

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
ajisai ga sayonara o tsugetara natsu no kaze o mata mukaeyou
sodatta machi o tooku hanarete kisetsu o mataidekita

Lyrics from Animelyrics.com
If hydrangeas tell us goodbye, let's welcome summer's winds again
Separated far from the town you were raised in, the season stepped over that distance

Lyrics from Animelyrics.com
tama ni wa tegami o kaitemiru yo dokka ni posutokaado demo attakke
natsukashii kao ni mukete hon no suugyou nosutarujii o

Lyrics from Animelyrics.com
I'll try to write a letter occasionally, I think there's a postcard anywhere
With a desired look, facing a book's several lines of nostalgia

Lyrics from Animelyrics.com
churuchu... choushi wa dou desu ka?
churuchu... isogashiku shiteimasu ka?

Lyrics from Animelyrics.com
churuchu... How is my pitch?
churuchu... Am I rushing? 

Lyrics from Animelyrics.com
mugamuchuu de sagashimawatteita ano yume no guai wa donna dai?
aikawarazu da yo tte nomiakaseta nara ii na sore dake de saikou

Lyrics from Animelyrics.com
Captivated, I searched about, what is that dream's condition like?
Like always, drinking the night away, that alone is the best

Lyrics from Animelyrics.com
nagai tsukihi to shikousakugo no naka de ironna keshiki o mitekita kedo
mada jikkan wa nai ya demo kantan ni omoidaseru nda kimi to hashaida ano hi no koto wa

Lyrics from Animelyrics.com
In the midst of long days and trial and error, I've seen various sights. 
It's not time yet, but I easily remember things from the days I spent happily with you. 

Lyrics from Animelyrics.com
churuchu... boku no koe wa kikoeteimasu ka?
churuchu... hyouban wa ikaga desu ka?

Lyrics from Animelyrics.com
churuchu... Can you hear my voice?
churuchu... Would you like some fame?

Lyrics from Animelyrics.com
sanzenroppyakugojuu-nichibun no merodii to kotoba o pakkeji shiyou
kibuntenkan kurai no nori de issho ni utawanai kai

Lyrics from Animelyrics.com
Let's package the 3650 days of melody and words
With a change of mood from riding gloom, won't you sing along with me?

Lyrics from Animelyrics.com
soshite mugamuchuu de sagashimawatteita ano yume no tsuzuki o katariaou yo
ashita mo ganbarou ze ima soko ni aru mirai e kakedashite saa, ikou!


Lyrics from Animelyrics.com
Thus captivated, having searched about, let's talk about the pursuit of that dream.
Let's try our best tomorrow! Now let's start running towards that place with a future, let's go!


Transliterated by Chokoreeto

Translated by yakusoku

See an error in these lyrics? Let us know here!



Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here