AnimeLyrics & HearJapan Lyrics Translation Contest for Megamasso - White White!

Welcome to Animelyrics.com Guest. If you have a site account you can log in here.

Anime » S » Slayers » Reflection

Reflection

Log In to use the Songbox

 


Description: -

Sung by Hayashibara Megumi

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
tooku chikaku naki kawasu toritachi ga
mezame no asa wo tsugeteiru
omoi tobira wo ake hanatsu toki ga kita
birds here and there wakes up in the morning
and tweets us the news
the time to open that heavy door has come
ikudo tonaku kurikaesu  tamashii no senritsu ni
katamukeru kokoro mo naku  samayotteiru
nando tonaku otozureru  kinou to asu no aida
kyou to iu hioki kisari ni  mirai ni naiteru
i'm lost without a heart that cannot decline and
the melody in my soul that repeats constantly
how many times have i gone between yesterday and tomorrow
today i cry to an abandoned future
ai ga nai YATSU hodo ai wo katatte
yasashiku hohoende hoeteru
seigi wo kazashite hito wo tsureteiru
kizukazu ni
he speaks of love like a loveless person
barking with a kind smile 
i'm accompanied by someone and we are protecting the justice
unawares
ima wo ikiru no ni oosugiru wa  michi wo mado wasu zatsuon
yasashisa no naka ni aru  wana  nukedasanakuccha
jibun no naka ni aru hontou no  kotae to mukai aetara
sukoshizutsu kawatteiku  korekara no watashi
now though i'm alive  this is too much  it is the sound of my path being deceived
in his kindness there's a trap i cannot escape
if i meet with the answer within me
bit by bit i'll change   the me from now on
ima todokanai kotoba wo  akiramete tsugun demo
umareta omoi kiezu ni  yami ni toketeku
yume wo egaku koto sura mo  SHUURU ni katazukerare
netsu mou to kyozetsu no naka  fukaku de naiteru
now i surrender and shut up to the words i cannot reach
this feelings disolve in the darkness without dissapearing
surrealisticly i clear even the drawings of my dreams 
i'm crying deep inside my desperation and rejection
yume ga nai YATSU hodo  genjitsu ni yotte
shitari kao de yotte kuru yo
butsu karu koto mo   kizutsuku koto mo
jyouzu ni sakete
he gets drunk like a loveless person
approaching me with his smug face
i evade skillfully running into him
and getting hurt
umaku ikiru yori bukiyou demo  watashi rashiku arukitai 
tsumetasa no naka ni aru   ai  kanji toreta nara
tomatta mama no haguruma ga mata  yukkuri to toki wo kizamu
motometeta jibun no basho  kanarazu mitsukaru
i rather walk clumsily but like myself than live a good life
if i had sensed the cold in your love
the stopped gears would slowly crumble the time
i will definitely find the place that's mine
ai ga nai YATSU hodo ai wo katatte
yasashiku hohoende hoeteru
seigi wo kazashite hito wo tsureteiru
kizukazu ni
he gets drunk like a loveless person
approaching me with his smug face
i evade skillfully running into him
and getting hurt
umaku ikiru yori bukiyou demo  watashi rashiku arukitai 
tsumetasa no naka ni aru   ai  kanji toreta nara
tomatta mama no haguruma ga mata  yukkuri to toki wo kizamu
motometeta jibun no basho  kanarazu mitsukaru
i rather walk clumsily but like myself than live a good life
if i had sensed the cold in your love
the stopped gears would slowly crumble the time
i will definitely find the place that's mine
ima wo ikiru no ni oosugiru wa  michi wo mado wasu zatsuon
yasashisa no naka ni aru  wana  nukedasanakuccha
jibun no naka ni aru hontou no  kotae to mukai aetara
sukoshizutsu kawatteiku  korekara no watashi
now though i'm alive  this is too much  it is the sound of my path being deceived
in his kindness there's a trap i cannot escape
if i meet with the answer within me
bit by bit i'll change   the me from now on

Transliterated by Amanda <ammweber@indiana.edu>

Translated by galaxia3



Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox and IE 7 supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Anime Source Advanced Anime Absolute Anime

Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions