- Home
- Anime
- S
- Slayers NEXT
- Secret ~ Dareka no Message - Secret ~ Someone's Message
Win $25 in the Anime Wallpapers.Com February 2013 Wallpaper Contest or a Nyan Cat Plushie!
Secret ~ Dareka no Message |
|||||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
sukoshi yasumeba ii oka ni koshikakete hirogaru oozora habataki nagara uta o utau kotoritachi mo hora hane o yasumasete nemutteru | you should rest for a while and sit on the hill. Even the birds that sing while flying through the expansive sky... Look, even they rest their wings and sleep. |
"hirameki" to ka okoru guuzen ni michibikarete | Let ourselves be guided by "flashes" or chance happenings. |
sorezore tabi o tsuzukeru onaji taiyou no shita de ashita ga youi shiteru takusan shiawase to meguriau tame ni | And continue our respective journeys under the same sun for the sake of the happiness and chance meetings for us that tomorrow holds. |
kobore ochiru nami wa totemo kirei desu... jibun no kokoro ga sunao ni dashita kotae o ukeirete shimaeba mou nani mo nayamu koto nante nai | your falling tears are very beautiful... If you accept your true feelings and are honest to your own heart you will no longer have anything to worry about. |
sotto shizen ga tsutaeru taisetsu na messeeji | Secretly, nature conveys an important message. |
naisho de mimiuchi shitai kakusareteru himitsu o zutto hanarenaide boku wa mimamotte imasu anata no ushiro de | I want to whisper privately to you the secret that I have hidden... I will always stay with you and look after you from behind. |
sorezore tabi o tsuzukeru onaji taiyou no shita de zutto hanarenaide boku wa mimamotte imasu anata no ushiro de | I want to whisper privately to you the secret that I have hidden... I will always stay with you and look after you from behind. |
naisho de mimiuchi shitai kakusareteru himitsu o zutto hanarenaide boku wa mimamotte imasu anata no ushiro de | I want to whisper privately to you the secret that I have hidden... I will always stay with you and look after you from behind. |
Transliterated and translated by Ann Oyama <lina@slayers.kintora.net>
http://slayers.kintora.net/
Affiliates:
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
