National Anime Song Translation Month 2016!
Ii Ko wa Yameta
|Original / Romaji Lyrics||English Translation|
tomodachi ya otona-tachi minna iu wa
watashi no koto ii ko tte
nannano yo ii ko tte
benkyou dekite o-gyougi yokute
itsumo genki de sunao de egao de
Friends and adults, what everyone says
about me is that I'm "a good kid".
What the? "A good kid"?
"Able to study and has good manners"
"Always cheerful and gentle and smiling"
mou iya! unzari yo ii ko wa yameta
Stop already! I was disgusted and quit being a good kid.
daradara asonde kimama ni koi shite
ima dake tanoshimu doko ga warui no
yume toka risou no doko ga erai no
I'll be playing sloppy and having my own way with love.
To have fun just for now, where is that bad?
Things like dreams and ideals, where are they good?
kitanai kono yo de yume nado motezu ni
umareta toki kara kutabire hateteru
taikutsu na uso yo ai mo seigi mo
In this dirty world, unable to have dreams
from the time we were born, it is wearing us out to the end.
They are tedious lies, both love and justice.
damasareyashinai ai ya seigi ni
We won't be fooled by things like love and justice.
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here