AnimeLyrics & HearJapan Lyrics Translation Contest for Megamasso - White White!
|
Welcome to Animelyrics.com Guest. If you have a site account you can log in here. Anime » S » sola » hajimari e no tabi - journey to the beginning hajimari e no tabi |
|||||||||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
na mo nai yoru yami no fukasa moteamasu tada hitori de | the depths of darkness on a nameless night all alone, it is too much to bear |
yasuragi nado oitekita wa hoshiakari hoo teraseba | i have left behind peace when the stars shine upon my cheek |
yatto egao de nemureru kashira kuzuresatta maboroshitachi | will the illusions that have crumbled away be able to rest with a smile at long last? |
mata hajimari e to tabi o shitemitai kanashimi o komete sasou no ima hon no sukoshi yumeutsutsu no hazama tadayoetara aa watashi ni asu wa iranai | i want to journey back to where it all began i extend you this invitation with my heartfelt sorrow now that i have drifted a little in between dream and reality ah, i have no need for a tomorrow |
hitasura kou seijaku sae hitobito wa sugu chirashite | people easily break the silence of my devoted love |
inori wa mou tsutawaranai "shiawase ni nare" negaedo | my prayers are no longer heard no matter how i pray for you happiness |
kitto shirazu ni ataenagara mo motometeita mushou no ai | i sought for unconditional love even as i was showered with it without my knowing |
kaze tachinu kokoro futo shitta omoi toozakaru hi ni wa tsutaeyou nee sadame no naka toki megurinagara mo kanaemashou chi ni kagayaku hikari fureyo to | the wish i suddenly realized as the wind stirs in my heart i shall convey it to that distant day of the past hey, even as time is passing while we lay in this fate, let us realize it let the light rain and illuminate the earth |
kirei na ao da to nemurinagara omotta no... | what a beautiful shade of blue, i thought in my sleep... |
mata hajimari e to tabi o shitemitai kanashimi o komete sasou no ima hon no sukoshi yumeutsutsu no hazama tadayoetara aa watashi ni asu wa iranai | i want to journey back to where it all began i extend you this invitation with my heartfelt sorrow now that i have drifted a little in between dream and reality ah, i have no need for a tomorrow |
Translated and transliterated by shicalava
Affiliates:
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
