- Home
- Anime
- S
- Sora wo Kakeru Shoujo
- Rara Ivu Shinseiki - Naked Eve New Century
Rara Ivu Shinseiki |
|||||||||||||||||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
Sora o kakeru jiyuu ni yuuga ni Kata ni mo kokoro ni mo shoujo wa hane o motsu Umareochita sekai wa utsukushii Megami sae shihai dekinai | She freely and gracefully dashes through the sky The girl has wings on her shoulders and in her heart, too The world that she was born in is beautiful Not even the goddess can rule over it |
Yume wa ankoku ni umerareta hoshi de Miteru dake ja kagayakazu Watashi no karada wa uchuusen to nari Shikou no taiki o nobotte hatesou | You won't brighten hope Just by watching it on a star buried in darkness My body turns into a spaceship And seems to ascend to the top of the atmosphere of thoughts |
Heion ni amanjitara Haato ga bagu okosu | If you're satisfied in peace Your soul will create a bug |
Nee anata no roketto de Kidou shuuseishite kudasaru? Tsunagatte tashikameau Watashi-tachi andoroido ja nai mono | Hey, with your rocket Will you please correct the trajectory? We'll link up and ascertain each other That we're not androids |
Niji o kakeru ashita e dareka e Negaeba todoku to sukoshi-zutsu shinjiteru Susunde yuku sekai wa hatenai Kami ni sae hakai dekinai | I make a rainbow to tomorrow, to someone Little by little, I believe that I can reach them if I wish The progressing world is boundless Not even gods can destroy it |
Hito ga kakaeta tsumi mo itsuka kiete | The sins that people held will vanish someday, too |
Yokotawaru yoru ni sarakedasareteku Hadaka no mune ni sasatta Samazama na omoi tokihanatsu tame ni Kono ude o doko ni hirogereba ii | They pierced my naked chest That was exposed by the night lying low To liberate my various thoughts Where should I spread my arms? |
Kodoku o fuyuushite mo Meiro kara kaerenai | Even if I set my loneliness adrift I can't return from the labyrinth |
Saa anata mo doa o orite Dakishime ni kureba ii wa Nani mo kamo nugisuteau Chijou ni ochite kita tenshi no you ni | C'mon, you should lower your door, too And come to embrace me We'll take just about everything off each other Like angels fallen to earth |
Yume o kakeru mirai e chikyuu e Michinaru tsubomi wa hirakareru tame nobiru Ushinawareta rakuen o motome Mou ichido ivu e to mezameyou | I gamble a dream to the future, to Earth I reach out so that I can bloom the unknown flower bud Let's yearn for the lost paradise And wake up to the eve once more |
Hito ga wasureta ai mo saiseishite | People revive the forgotten love |
Sora o kakeru jiyuu ni yuuga ni Nou ni mo sebone ni mo shoujo wa hane o motsu Souzousuru sekai wa utsukushii Megami ni mo mohou dekinai | She freely and gracefully dashes through the sky The girl has wings in her mind and on her spine, too The world that she constructs is beautiful Not even the goddess can imitate it |
Niji o kakeru ashita e anata e Negaeba todoku to itsu made mo shinjiyou Mukatte yuku sekai wa tegowai Kami ni nado makaserarenai | I make a rainbow to tomorrow, to you I'll forever believe that I can reach them if I wish The world that I face toward is formidable I can't entrust it to gods or such |
Hito ga mamoru beki "toki" ga otozureru Saa akeru yami ni Oboreru hikari ni | The "time" that people must protect will come about C'mon, head into the dawning darkness Into the drowning light |
Translated and transliterated by Atashi ♡
Affiliates:
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
