National Anison Translation Month Visit our forum for help on making wallpapers!
|Original / Romaji Lyrics||English Translation|
doko doko doko doko doko demo tsuiteku
datte datte datte datte aishiteru kara
zutto zutto zutto zutto isshou ga ii n da mon!
ii n da mon! ii n da mon!
That I'd go, I'd go I'd go, I'd go, I'd go anywhere with you.
It's because yeah, it's because, because I love you so,
That I'd always, always, always, always wanna be with you.
Yes I would. Yes I would!
PACHItte me ga sameta sonna asa wa
dokoka ni ikou SAIKURINGU SAIKURINGU lalala...
kimi to aeru to genki ni naru no
kitto ironna eiyou wo kureru
WAKAME to aburaage no omisoshiru no youni
KATATSUMURI to midori no ha no youni
kokochi yoi kankei wo mezasu?!
I get so very happy and I'm wide awake,
Let's go out together somewhere cycling yeah, cycling yeah la, la, la...
Whenever we meet I feel excited and happy,
You're sure to give me lot's of nourishment and nutrition,
Just like the wakame seaweed and fried tofu in my miso soup.
Just like a snail and a green leaf,
Could there be any better relationship?
doko doko doko doko doko demo ii yo ne
GYUtte GYUtte GYUtte GYUtte dakishimeta nara
DOKIDOKI DOKIDOKI HATTO wa hitotsu!
That I don't care, don't care, don't care, don't care, don't care where we go.
If you hug me, if you hug me, tightly hug me,
our pounding, pounding, pounding, pounding hearts become one.
Become one. Become one!
ame no gogo mo PITTARI kuttsuite
arukeba kibun wa HAIKINGU HAIKINGU lalala...
kimi tte totemo ohisama mitai
kyou mo ashita mo WAKUWAKU ureshii
kiiroi gin nanto chawanmushi no youni
obentou no tamagoyaki no youni
shiawase na kankei wa susumu?!
Shining brightly after it rains all morning.
As I take a stroll I feel like, hiking yeah, hiking yeah la, la, la...
I'm telling you, you you're just like the morning sun,
Today, and tomorrow I'm exited and happy to see you,
Just like the yellow ginkgo nut in my steamed rice-bowl custard,
Just like the rolled egg omelette in my bento box,
Will this happy relationship continue?
itsu itsu itsu itsu itsudemo tsuiteku
I'll always, always, always, always, always follow where you go.
DAME DAME DAME DAME dareka ja DAME na no!
No one, no one, no one, no one, no one, no one else will do.
ROMANCHIKKU uchuu no naka futari dake mitai
kimi no taion ga ne nanka kimochi ii no
YURAYURA yume no naka hagurenai youni
FURAFURA maigo ni naranai youni
te to te wo tsunaida mama nemurou
As if we were out in romantic outer space just the two of us together.
You know, I really like to feel the warmth of your body next to mine.
In a pleasant dream as we slumber, so that we won't stray away
So that we won't get lost and panic,
Let's sleep while holding hands.
Transliterated by Youko <[email protected]>
Translated by KogeJoe
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here