| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|
RIBON wo musunde waratte mitara kawatta watashi ni nareta kigashita
chiisana yuuki ga jishin ni naru anata ni aumade wasureteta | I believed I'd become a changed me if I tied a ribbon and tried to smile
A bit of courage becomes self-confidence; I had forgotten that until I met you |
onnanoko wa minna muteki ni nareru
tokubetsu na mahou shitteru no
It's show time! | Every girl can become invincible
They use a special magic
It's show time! |
Doki * Doki sasete ne itsudemo TOKIMEKI tai no
iron na watashi misete ageru dakara
Motto * Motto sunao ni afureru kono kimochi wo
anata ni todoketai yo
uke totte ne * my sweet heart | Make my heart beat, I always want it to throb
I've shown you many sides of me, so...
To be more honest, these overflowing feelings
I want to send them to you
Please catch them, my sweetheart |
hikari no hanataba dakishimetara mabushii ashita ni kitto naru kara
ooki na risou ni todoku you ni kokoro no tsubasa wo habatakase | If I embrace a bouquet of light, it'll surely be radiant tomorrow
So hoping to receive this large ideal, the wings of my heart will soar |
onnanoko wa minna kirei ni naru no
taisetsu na hito ni deattara
It's show time! | Every girl can become pretty
If they meet someone precious to them
It's show time! |
Uki * Uki suru you na hajimari kitaishiteiru
shiranai anata sagashitai yo motto
Zutto * Zutto chikaku de issho ni yume wo mitai ne
te to te wo tsunai da nara
fushigi da yo ne change my mind | Like a light heart, I'm anticipating the beginning
I want to explore the part of you I don't know more
Always near me, I want to dream together
When we connect hand in hand
It sure is strange, change my mind |
It's show time! | It's show time! |
Doki * Doki sasete ne itsudemo TOKIMEKI tai no
iron na watashi misete ageru dakara
Motto * Motto sunao ni afureru kono kimochi wo
anata ni todoketai yo
uke totte ne * my sweet heart | Make my heart beat, I always want it to throb
I've shown you many sides of me, so...
To be more honest, these overflowing feelings
I want to send them to you
Please catch them, my sweetheart |