Loop

Log In to use the Songbox

 
You need to upgrade your Flash Player


Description: 1st Ending Song

vocal : Sakamoto Maaya
lyric : h's
music : h-wonder



Original / Romaji LyricsEnglish Translation
nee  kono machi ga yuuyami ni somaru toki wa
sekai no dokoka de asahi ga sasu
kimi no te no naka  sono hana ga kareru toki wa
chiisana tane wo otosu darou
Hey, while this town is covered by twilight,
The morning sun is shining down somewhere else in this world.
As that flower withers away in your hand,
A little seed probably falls into the ground somewhere.
fumikatamerareta tsuchi wo michi da to yobu no naraba
me wo tojiru koto de mo ai ka naa?
If the trodden soil is called a path,
Then is shutting my eyes love?
kono hoshi ga tairanara futari deaetenakatta
otagai wo toozakeru you ni hashitteita
SUPIIDO wo yurumezu ni  ima wa donna ni hanarete mo
meguru kiseki no tochuu ni mata mukaiau no darou
If our star was flat, the two of us wouldn't have met.
We were running without slowing down,
As if from each other. No matter how far apart we are now,
We will surely face each other again in this revolving miracle.
nee  kono michi wo yuuyami ga sariiku toki ni
kono namida  tsuretette
Hey, when the twilight passes from this town,
Take my tears away too.
katari kakete kuru moji wo shousetu to yobu no nara
todokanai kotoba wa yume ka naa?
If a story of words is called a novel,
Then are these words that can't reach it my dream?
yodomi naku nagareteku kawa ni ukabeta ko no ha de
umi wo mezashite kumo ni natte ame de furou
tooi kimi no chikaku de ochita tane wo sodate you
chigau basho de kimi ga kiduite kureru to iin dakedo
Carried by fallen leaves floating in the river that flows without faltering,
Became clouds with the sea and fell with the rain,
I will raise this seed that fell near the distant you.
If only you would notice me from your distant location.
kono hoshi ga taema naku  mawari tsudukete iru kara
chiisaku aketa mado no soto  keshiki wo kae
watashi no aishita hana  sotto mebaeru kisetsu de
meguru kiseki no sono hate  mata mukaiau no darou
mukaiau no darou
kururu wawaru kuru kuru to
kuru kuru kimi no mawari wo
Because our star revolves without stopping,
The sceneries outside the tiny opened window,
And the flower I loved, we will surely face each other again,
In this revolving miracle, in this sprouting season,
We will surely face each other again.
Round and round I go,
Round and round around you.

Transliterated by toruta
http://putiko20041010.hp.infoseek.co.jp

Translated by DarkMirage
http://lyrics.darkmirage.com



Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox and IE 7 supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime

Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions