AnimeLyrics & HearJapan Lyrics Translation Contest for Megamasso - White White!
|
Welcome to Animelyrics.com Guest. If you have a site account you can log in here. Anime » V » Video Girl Ai » Ano Hi Ni - On That Day Ano Hi Ni |
|||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
Tsumetai kaze ga mado o nagasu no samishii yoru Kogoeru mune atatametakute Ripurei ano natsu o Namiuchigiwa de odokeru anata tanoshisou yo Hutari dake no omoide no bideo Hitori de nagamete iru no | In a solitary night, when the cold wind blows the window, I want to warm my frozen heart, By replaying that summer. Playing at the beach, you were enjoying it! The video of memories of we two, I am watching alone. |
Sukoshi terenagara suki da yo to Tsubuyaiteru Usotsuki no anata no kao namida iro de Nijindeku | While you were a little shy, you whispered 'I love you' Your face of liar was blurred with the color of tears |
Anata setsunai yo gomen ne konna ni Ima mo omoi wo nokoshiteru Hutari no subete wa kono hikari no naka naraba Mada maki-modoseru no ano hi ni | You make me painful! Sorry to be like this But even now I am reserving my feelings. If everything about us is inside this light Can I still rewind to that day? |
Ryoute ippai no omoide o shinjite ita Kurikaeshite kazoeru kedo Koyubi kara susumenai no | Both my hands full of memories I had believed I count and count them, But I can't surpass my little finger. |
Anata soba ni ite soshite uso da yo to Itte kokoro wo dakishimete Hutari no subete ga kiete shimau nara Ima sugu ni maki modoshitai ano hi ni | Be at my side, tell me it's not true And embrace my heart. If everything about us has completely vanished Right now, I want to rewind to that day |
Anata setsunai yo gomen ne konna ni Ima mo omoi wo nokoshiteru Hutari no subete ga kiete shimau nara Ima sugu ni maki modoshitai ano hi ni | You make me painful! Sorry to be like this Even now I am reserving my feelings. If everything about us has completely vanished Right now I want to rewind to that day |
Transliterated by Rei-chan <bishounennomiko@yahoo.com>
http://kiss.to/bishounennomiko
Translated by Asufa
Affiliates:
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
