| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|
(K) Oroshitate no SHATSU o kite arukidasou
(M) Asa no hikari KIRAKIRA to sasotteru | (K) Wearing the shirt I took down, shall we start walking?
(M) Morning light twinkles, calling out to me |
(K) Kizutsuita sono bun dake
Tasashiku nareru kara
(M) Kitto mayotta hi mo naita hi mo
Taisetsu na
(both) Takaramono | (K) I was hurt, but only that part
I can become gentle, so
(M) Surely there are days when you're confused and days when you cry
They're precious
(both) treasures |
*(both) Doko ni datte aru you na ichinichi ni datte
(K) Suteki na
(M) ichibyou
(both) Tsumatteru
Mirai no DOA hiraite saa hajimeyou
Atarashii kisetsu ga matteru | *(both) Where it looks like you are is only one day
(K) a wonderful
(M) second
(both) is full
The door to the future opens, ah, it looks like it's starting
A new season awaits |
(M) Shiroi chizu no mannaka de dare datte
(K) Jibun dake no ikisaki o sagashiteru | (M) Who's there in the center of a white map?
(K) It's only me, searching for my destination |
(M) Daijoubu donna yoru mo
Ashita ni tsuzuku kara
(K) Sotto te o nobaseba itsu no hi ka
Kagayaki o
(both) Tsukameru yo | (M) It's okay, on that kind of night, too
Because you can continue tomorrow
(K) When is the day when I can softly take your hand?
Take hold of the
(both) Radience |
(both) Toomawari de kizuita sagashiteta yume wa
(K) Sunao ni
(M) naranakya
(both) Mienai ne
Kumori sora no kita demo kokoro no naka ni
Itsumo taiyou daite yukou | (both) In a roundabout way, I noticed the dream I was searching for
(K) I can't see me
(M) Being meek
(both) at all
Under the cloudy sky, or inside your heart
You can always go and embrace the sun |
*repeat
| *Repeat
|