National Anison Translation Month Visit our forum for help on making wallpapers!
|Original / Romaji Lyrics||English Translation|
"Yume wa yume" nante owarasenai deshou
"Kantan ni sutenaide you" sakihajimeta tsubomi o
Hirakikaketa te ni wa....."himitsu no rakuen"
Can't it make the stuff about "dreams are dreams" end?
"Please don't throw it away easily", the bud that have started to bloom
In your opened hands is a....."secret paradise"
Iku ikanai mo all of yourself
Kago no naka de yubiori kazoe wa mou akita n desu
Whether you'll go or not, it's all of yourself
I'm already fed up with counting on my fingers inside the cage
Bukiyou demo chizu egaite
Soshite tachitomarazu arukimashou
Even if you're clumsy, sketch the map
And then, let's walk without stopping
Yumemonogatari wa katari wa shinai
"Ikiume ni shinaide you" me o dashiteru yokubou
Me no oku ni hisomu....."himitsu no rakuen"
And dreams won't speak of themselves
"Please don't bury it alive" the desire germinating
Lurking in the depths of the sprout is a....."secret paradise"
Ikasu korosu mo all of your freedom
Moratta kyandii o nametsuki yuku wa mou akita n desu
Whether you'll let them live or kill them, it's all your freedom
I'm already fed up with licking clean the candy that I got
Aisowarai wa mou iranai
Dakara dokusarezu ni waraimashou
We don't need faked smiles anymore
So let's laugh without being poisoned
Fujiyuu o jiyuu ni joushiki o koete
"Jibun o shinjitai you" michi mayou koto aru kedo
Mune ni kakushiteru....."himitsu no rakuen"
Turn your unfreedom into freedom and overcome common sense
"Feels like you wanna believe in yourself," you have gotten lost on paths
But hiding in your chest is a..."secret paradise"
Doko made makaritooru...
young voice never give up Kami ga kangaeru yori
more and more kiseki wa tsuzuku deshou...
To what point are you let yourself pass by...?
young voice never give up, more than what God thinks
The miracle will continue on more and more, right...?
Translated and transliterated by Atashi ♡
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here