Please let us know what features you would like to see on Anime Lyrics!
|
Welcome to Animelyrics.com Guest. If you have a site account you can log in here. Anime » S » Sayonara Zetsubou Sensei » Hito Toshite Jiku ga Bureteiru - As a Human, I'm Quite Warped Hito Toshite Jiku ga Bureteiru |
|||||||||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
(Bure bure bure bure) (Bure bure bure bure) (Bure bure bure bure) (Bure bure bure bure) | "Warped, warped, warped, warped" "Warped, warped, warped, warped" "Warped, warped, warped, warped" "Warped, warped, warped, warped" |
Shinya Ore-ha terebi-wo mite ita Yaru koto-mo nai bou-to mite ita Zappingu, seikoushya homerarete ita (Ano hito-ha jiku-ga furete nai suteki) | I was watching the TV late at night I had nothing to do so I was just watching it absent-mindedly Flipping through channels, successful people were getting recognition "That person isn't warped at all... how wonderful"* |
Kyoumi nee-ya sou omotte keshita-yo Mou neru-ze ashita-kara mata baito-da | "How boring," I thought and turned it off Better go to sleep, I have work from tomorrow on |
Netsuke zu ni Ore-ha manga-wo mekutta Gurabia-no aidoru hohoende ita (Asuriito watashi taipu-nano-yo. Kare rattara jiku-ga burete nai suteki) | Unable to go to sleep, I flipped through some comics A gravure idol was smiling at me** "That athlete is just my type. Those sorts aren't warped at all... how wonderful" |
Wakatta-ze mukuware-nu sono wake Hito toshite Ore, jiku-ga bureten da | I get it, the reason I'm not rewarded Is because, as a person, I'm quite warped |
Sore naraba inaore! Mou Bure bure bure bure bure makutte Furueteru-no wakannee youni shiteyare! Zureru-ze! Mou bure bure ningen Demo kitto kimi-ga itara kawaru? (Atashi-ga iru-yo, kidzuite) | So sit up properly! Already, I'm warping, warping, warping away Make it so I can't tell why I'm trembling! Slipping away! I'm already a warped human But if you are here, I can change? "Just realize that I am here" |
Jiku-no bure-wo hodou-to kangaero Kono bure-ga sekai-wo-mo kaeru darou Hito-mo Ore-ni kidzuka zaru-wo enai Ima-ha tada furuete mietatte | Think of the warping as a surge Won't this warping change the world as well? I feel people can't help but notice me Even if now they can only see me trembling |
Mou wakatta-ze mukuware-nu sono wake Hito toshite jiku-ga bureteiru-no-sa | Alright, I get it, the reason I'm not rewarded Is because, as a person, I'm quite warped |
Aa, wakatta-ze furueteru sono wake Dare-kara-mo sasaerarete nai-kara-sa | Ah, I get it, the reason I'm trembling Is because I don't have anyone to support me |
Inaorun-da! Bokura-ha mou Bure bure bure bure bure makutte Furueteru-no wakannee youni shiteyare! Zureru-ze! Mou bure bure ningen demo kitto Kimi-ni ae-ba kawaru? (Atashi iru-yo kidzuite...) | I'm sitting up! Already, We're warping, warping, warping away Make it so I can't tell why I'm trembling! Slipping away! I'm already a warped human But if I meet you, I can change? "Just realize that I am here..." |
*The literal translation for "bure" is "blurred", and the literal translation for this line is "That person doesn't have a blured axis", meaning something like "Isn't corrupted".
**Gravure idols are Japanese models who pose in bikinis and other sexual suggestive clothing for photobooks and magazines. While suggestive, these works aren't sexually explicit. (Think swimsuit models).
Transliterated by MiKowaii 
Translated by Rizuchan 
http://rizu.omegazorgon.com
Affiliates:
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
