- Home
- Anime
- Z
- Zoku · Sayonara Zetsubou Sensei
- Kuusou Rumba - Fantasy Rumba
Kuusou Rumba |
|||||||||||||||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
Runba runba runba runba runba Runba runba runba runba runba Runba runba runba runba runba Runba runba runba runba runba | Rumba, rumba, rumba, rumba, rumba Rumba, rumba, rumba, rumba, rumba Rumba, rumba, rumba, rumba, rumba Rumba, rumba, rumba, rumba, rumba |
Samayoru sugata ha sanagara runba Yoromeku sugata mo mecha kucha runba Fura tsuki naga ramo ikitei runba Hata kara mirya dansu ni mie runba | Wandering around looks just like the rumba Staggering around in a mess, like the rumba It may be shaky but I'm still living the rumba From the side it looks like a dance, rumba |
Yokereba isshou ni odori masen ka? Iie iie anata ja odore masen wa Hitori ja munashii odoro yo runba Ototoi koya gare hitori de runba | If it's alright would you like to dance with me? No way, you can't dance But it's loney by myself, let's dance the rumba Get away from me, do a one-man rumba |
Ore no nedan wo dare ga kime ta? Tora ya hyou ga bokura no kokoro nimo Kemono tachi ga hiso mukoto shiranai kara yatsura Yasui ne wotsuke yagatte Toki houttsu ze! | Who decided my worth? Tigers and leopards lurk in our minds They don't know that the beasts are lurking So they undervalue us Release! |
Saa, nige madoe sono suki ni Odoro yo boku tachi ha runba Hohoemi karoya kani kimi to Sono hi wa kuru noka? Wakara nakute | Now, when they run about We are going to dance the rumba Smiling lightly along with you Will that day ever come? I don't know |
Runba runba runba runba runba Runba runba runba runba runba Runba runba runba runba runba Runba runba runba runba runba | Rumba, rumba, rumba, rumba, rumba Rumba, rumba, rumba, rumba, rumba Rumba, rumba, rumba, rumba, rumba Rumba, rumba, rumba, rumba, rumba |
Shinya no tsuuhan rekucha runba Miru dake odoreru anata mo runba Otakain deshou ne oikura runba? Setto de uru narao nebiki runba | Midnight report-selling lecture, rumba If you watch you too can dance the rumba That looks expensive, how much is it, rumba? If you buy it in a set, it's a discount, rumba |
Sorenara boku nado setto nidouja? Iie iie anata to setto ha iyaja Make tara kuyashii jinsei runba Chi danda fume fume jinsei runba | If that is so, shall I buy one in a set? No way, I don't want to share a set with you If you lose, it's a raging life rumba It's a feet-stamping life rumba |
Runba runba runba runba runba Runba runba runba runba runba Runba runba runba runba runba Runba runba runba runba runba | Rumba, rumba, rumba, rumba, rumba Rumba, rumba, rumba, rumba, rumba Rumba, rumba, rumba, rumba, rumba Rumba, rumba, rumba, rumba, rumba |
Runba runba runba runba runba Runba runba runba runba runba Runba runba runba runba runba Runba runba runba runba runba | Rumba, rumba, rumba, rumba, rumba Rumba, rumba, rumba, rumba, rumba Rumba, rumba, rumba, rumba, rumba Rumba, rumba, rumba, rumba, rumba |
Ore no nedan wo dare ga kime ta? Hoshi ya hana ga bokura no kokoro nimo Kagayai teru kotowo shiranai kara yatsura Yasui ne wotsuke yagatte takawo kukuttana Kiba ya tsume wo togu kotowo shiranai kara yatsura Hakakune wotsuke yagatte Kuraiduke! | Who decided my worth? Stars and flowers hide within our hearts They don't know that we shine So they give us a cheap price and laugh They don't know about our sharp teeth and nails So they put us on sale Tear them apart! |
Saa, nige madoe sono suki ni Odoro yo hontou no runba Hohoemi karoya kani kimi to Sono hi ga kuru nowo Shinjite runba | Now, when they run about Let us dance a true rumba Smiling lightly along with you For a day like that to come I'm still believing, rumba |
Hito ni nedan gaaru no nara Soreha dare ga kime runoka? Boku no puraisu wo kime youka? Kimi no kachi saemo Kime kanete Wakara nakute | If there is a value for humans Who decides those things? Shall I decide my own worth? I can't even decide Your worth I just don't know |
Translated and transliterated by kimbk
Affiliates:
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
