National Anime Song Translation Month 2016!
|Original / Romaji Lyrics||English Translation|
oboreru mama ni shizunde
kizukanu uchi ni akari wa kiesari
kuraku fukai sadame e
into a jail of muddy sediment.
Before I notice, light has vanished,
while I'm on my way to my dark and bottomless destiny.
hikari doushite kizukimashou ka
How can we bring ourselves to become aware of the light?
nobasu yubi ni wa nani mo tsukamezu
ima anata ga nokosu kotoba ga
fukaku watashi o tada tsukisashite
I stretch out my fingers but am unable to grab onto anything.
Now, the words you have left me
are deeply stabbing and hurting me.
tooi hikari wa kedakaku
toberu hazu nai kuchita tsubasa de wa
muri to shitteita no ni
I was aiming for the noble light in the distance,
although I knew very well that it'd be impossible for me
to fly with these withered wings of mine.
zetsubou dake tada musabotta
I merely indulged myself in despair.
kono omoi ni shibareru nara isso
kanawanu negai mo saku
anata no kotoba yo
ima NAIFU ni nare
if I'm tied down by my feelings,
then I will just rip up my impossible wish.
let them become a knife now.
azayaka na iro o shimikomase
instill black with bright colors.
akaku somete somete
kono te somete
stain my hands,
stain them crimson-red.
anata no namae kono mi ni kizamu
kioku no naka tatoe uso demo
aishiteita no wa hontou dakara
I will carve your name onto my body.
Even if it were a lie inside my memory,
the fact that I loved you will always be true.
Translated by animeyay
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here