Win $10 in the Anime Wallpapers.Com August 2013 Wallpaper Contest or Origami Sticky Notes!



Tsubaki no Hana
Camellia Flowers

Log In to use the Songbox

 

Album / Collection: Dead Ball Project vol.2
Track # 2


Sung by: Hatsune Miku
Music/Lyrics by: Deadball P

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
ato ichinichi de  sekai ga owarou tomo  sono tsubomi wa hanahiraku deshou
hyakunichi mo  nagaku sakeru yori mo  utsukushiku kodoku ni  kareru

Lyrics from Animelyrics.com
Even if the world would end in a day, your buds will still bloom.
Rather than bloom for hundreds of days, you then wilt beautifully in solitude.

Lyrics from Animelyrics.com
mimi no oku de tsubaki no hana ga  hotori mogeru oto ga suru
shin no zou wo fumitsubusarete  guchari to tsuchi ni kaerinasai
nondo no oku de tsubaki no hana ga  dorori tokeru aji ga suru
ashi no ken wo kami chigirarete  jirorito hoshi wo niraminasai

Lyrics from Animelyrics.com
My ears hear the sound of the camellia flower petals tearing off;
with your hearts trampled into pieces, now return into the earth.
My throat detects the taste of the thickly melting camellia flowers;
with your foot tendons gnawed into shreds, now look at the stars.

Lyrics from Animelyrics.com
nemure  nemure  saigo no yume yasuraka de are
odore  odore   yaketa kutsu wo haku shinderera

Lyrics from Animelyrics.com
Sleep. Sleep. May your deathbed dream be peaceful and tranquil.
Dance. Dance. O Cinderella with scorched slippers.

Lyrics from Animelyrics.com
anata ga michi wo  tazunetekita no nara
senri shimesu michishirube ni narou
anata ga sora wo  mitai to negau nara
kasei yori akai wakusei ni narou
anata ga koe wo  motometeiru no nara
iwa ni shimiru danmatsuma ni narou
anata ga umi wo  kikitai to iu nara
tamerai naku kono ogushi hikisakou 

Lyrics from Animelyrics.com
If you have come to ask for directions,
I shall become your signpost, guiding you miles and miles long.
If you wish to see the sky,
I shall become a planet redder than Mars.
If you are longing for some voice,
I shall become a death agony that penetrates even rocks.
If you say you want to listen to the sea,
I shall, without hesitation, tear off your beautiful hair.

Lyrics from Animelyrics.com
hara no oku de tsubaki no hana ga  gasari ugoku oto ga suru
mizu no soko ni tojikomerarete  gopori to obore kusarinasai
mori no oku de tsubaki no hana ga  bokiri oreru e ga mieru
hone toiu hone subete kudakare  nuchari to mushi ni kuwarenasai

Lyrics from Animelyrics.com
My stomach echos the sound of the wavering camellia flowers;
imprisoned in the depth of the waters, now drown and rot away.
Deep in the forest, there is a painting of camellia branches snapping off;
with your bones totally crushed, now be nibbled away by the worms.

Lyrics from Animelyrics.com
kuraku  kuraku  kuro no iro sae mienu yami to
akaku  akaku  ookami no hara no naka de chire

Lyrics from Animelyrics.com
Shrouded in dark dark darkness, where even the black color is unidentifiable,
and inside the red red stomach of the wolves, scatter away now.

Lyrics from Animelyrics.com
anata ga soba ni  itai to negau nara
hesonoo kizande kubiwa ni shiyou
anata ga tomoni  ayumitai toiu nara
kono kawa hai de kutsu soko ni shiyou
anata ga ai no  kuchizuke segamu nara
mizuko wo kuchibiru ni nuritakurou
hoka no dareka ni  ubawareru kurai nara
mizukara kusuriyubi kudakimashou

Lyrics from Animelyrics.com
If you wish to stay by my side,
I shall chop off my umbilical cord and make it into a necklace.
If you say you want to walk by me always,
I shall flay my skin and make it into shoe soles.
If you keep asking for a kiss of love,
I shall dye my lips red with a stillborn fetus.
If you are about to be snatched away by someone else,
I shall, by myself, smash my ring finger.

Lyrics from Animelyrics.com
ato ichinichi de  inochi ga owaru nara  tsubaki no hana wa nayamu deshou ka
hyakunichi mo  nagaku ikiru yori mo  utsukushiku kodoku ni  kareru 

Lyrics from Animelyrics.com
O camellia, are you troubled that you have only one day of life left?
Rather than live for hundreds of days, you will wilt beautifully in solitude.

Transliterated by marvelangga

Translated by animeyay





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox and IE 7 supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here