Win $10 in the Anime Wallpapers.Com August 2013 Wallpaper Contest or Origami Sticky Notes!



Hoshikuzu no Harnais (Kawahimo)
A Leash Made of Stardust

Log In to use the Songbox

 

Album / Collection: Roman
Track # 5




View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
"Salut, enchante!"
sashidashita te o--
aa...Etoile  chiisana yubi de kenmei ni nigirikaeshite kuru
anata no ayumu michinori ga  lala  kagayaku you ni Etoile...

Lyrics from Animelyrics.com
"Hello, it's a pleasure to meet you!"
The hand I reached out to you--
Ah...my little princess Etoile[1], you gave it a gentle and earnest squeeze...
May your life's journey sparkle like a star, Etoile...

Lyrics from Animelyrics.com
aru ame no asa...itsumo no you ni shoujo ga me o samasu to...
beddo no yoko ni wa yasashii chichioya...soshite ookina kuroi inu ga ita...
ame no nioi...kusuguttai hoho...dokoka natsukashii nukumori...
chiisana ane to ookina imouto...futari to ippiki...kazoku to natta tokubetsu na asa

Lyrics from Animelyrics.com
One rainy morning...when the girl woke up as usual...
she found her father standing by her bed...with a giant black dog...
The dog had the scent of the rain...ticklish cheeks...and a somehow nostalgic warmth...
A small older sister and a big younger sister...they became a family on that special morning.

Lyrics from Animelyrics.com
aa...watashi wa hoshi o shiranai  toosugiru hikari wa todokanai kara...
aa...wazuka na shiryoku de sae mo  izure ushinau to tsugerarete iru...

Lyrics from Animelyrics.com
Ah...I do not know of the stars, because the distant light does not reach me...
Ah...Even the little eyesight left in me supposedly will go away eventually...

Lyrics from Animelyrics.com
Excusez-moi...ma mere...ce nom...
Je ne peux pas aimer absolument le mien...
Ah...Excusez-moi...


Lyrics from Animelyrics.com
Forgive me...my dear mother...but I am...
absolutely unable to bring myself to like my name...
Ah...Forgive me...

Lyrics from Animelyrics.com
yuuki o dashite--
aa...Pleut to soto e to deta kedo  aruku sokudo ga somosomo chigau kara...
aa...kurayami ni shizumu sekai de wa  chotto shita dansa de mo koronde shimau...

Lyrics from Animelyrics.com
Having gathered my courage--
Ah...I went outside with Pleut[2], but our walking speeds were so markedly different...
Ah...in a world sunk into the darkness, I easily stumble at even the smallest bump...

Lyrics from Animelyrics.com
Excusez-moi...mon pere...ces yeux...
Je ne peux pas aimer absolument le mien...
Ah...Excusez-moi...


Lyrics from Animelyrics.com
Forgive me...my dear father...but I am...
absolutely unable to bring myself to like my eyes...
Ah...Forgive me...

Lyrics from Animelyrics.com
hosoi harnais ja--kokoro made wa tsunagenai yo...
Pleut ga soba ni ita kedo...watashi wa hitori datta...

Lyrics from Animelyrics.com
This thin leather leash--is not enough to connect our hearts...
My pet dog Pleut was right by my side...but I felt alone...

Lyrics from Animelyrics.com
betsubetsu ni sodatta mono ga...wakariau no wa muzukashii...
mashite ya hito to inu no aide de areba...naosara no koto de aru...
sore kara no futari wa...nani o suru ni mo itsumo issho datta...
marude...kuuhaku no toki o umeru you to suru ka no you ni...

Lyrics from Animelyrics.com
It's difficult for beings raised in different environments to understand each other...
This is even more true when it's the relationship between a human and a dog...
The two, from that point on...would always do everything together...
It was as though...they were trying to fill up the blank space in their time...

Lyrics from Animelyrics.com
ane wa kaigaishiku imouto no sewa o yaki...imouto wa ane o tasuke yoku shitagatta...
chichi no fujiyuu na ude no kawari ni narou to...nanigoto mo kenmei ni...
sore wa...amamizu ga daichi ni shimikomu you ni shinayaka ni...
neyuki no shita de haru o matsu you ni...chiisana hana o sakaseru you ni...

Lyrics from Animelyrics.com
The older sister took great care of the younger...the younger helped and followed the older...
They worked diligently...as if they'd become the replacement to their father's impaired arms...
As docile as the rainwater permeating the earth...
As determined as the flowers waiting under the heavy snow to blossom in spring...

Lyrics from Animelyrics.com
kyuu ni fuita rafale ni te o torare...harnais o hanashita kedo...
mou nanimo kowakunakatta...hoshikuzu no harnais de tsunagatte ita kara...

Lyrics from Animelyrics.com
A sudden strong gust took my hand...and made me lose my grip on the leash, but...
I was no longer scared...because we were connected by an invisible bond, a leash made of stardust...

Lyrics from Animelyrics.com
yowai ane da--
sore de mo aa...arigatou ne...Pleut ga soba ni ita kara...
watashi wa doko e datte yuketa...
daisuki da yo...Pleut ga soba ni ita kara...watashi wa tsuyoku nareta...

Lyrics from Animelyrics.com
I'm such a weak older sister--
But still, ah...thank you...Pleut, because you had always stayed by my side...
I was able to go anywhere I wanted...
I love you...Pleut, because you had stayed by me...I was able to grow stronger...

Lyrics from Animelyrics.com
hoshizora ni dakarete yume o mita...anata ga umarete kita asa no yume o...
gin'iro ni kagayaku yume no naka...koboreta suna ga makimodoru yume o...
aa...nan no tame ni yatte kita no ka...saigo ni wakatte yokatta---

Lyrics from Animelyrics.com
In the starry sky's embrace, I had a dream...where I returned to the morning of your birth...
Within that lustrously glittering dream...the already flowed sands in the hourglass gathered back...
Ah...why were you born into this world?...I'm glad you were finally able to understand---

Lyrics from Animelyrics.com
wasurenai yo...kimi to aruita...kurayami ni kirameku sekai o...
  (wasurenaide...haha to aruita...kurushimi ni yurameku sekai o...)
itsu datte...aa...sei wa hoshikuzu no...kagayaki no naka ni aru koto o...
  (itsu datte...aa...ai wa hoshikuzu no...matataki no naka ni aru koto o...)

Lyrics from Animelyrics.com
I shall not forget...that I have walked with you...in this world glittering in darkness...
  (Please remember...that I [Mom] have walked with you...in this world swaying to anguishes...)
and that no matter when...ah...life can always be found...in the stardust's radiance...
  (and that no matter when...ah...love can always be found...in the stardust's brilliance...)

Lyrics from Animelyrics.com
inori no hoshi ga furisosogu yoru → Pleut wa shizuka ni iki o hikitotta...
itami no ame ga furisosogu asa → tsumetaku natta kanojo no hara kara toridasareta no wa...
hikari o idaita chiisana nukumori → kokugin no kenami o motsu koinu datta →

Lyrics from Animelyrics.com
On the night when the stars of praying rain down → Pleut quietly took her last breath...
On the morning when the rain of mourning pours down → emerging from Pleut's cold body...
was a small but bright ball of warmth → a puppy with lustrously black fur →

Lyrics from Animelyrics.com
--soshite Roman no tsubasa wa chiheisen o karugaru to tobikoeru darou
yagate natsukashiku mo utsukushiki ano kouya o kakemeguru tame ni...

Lyrics from Animelyrics.com
--And then the story's wings will gently fly over the horizon,
so that they may finally be able to soar freely over that nostalgic and dazzling field...

Lyrics from Animelyrics.com
("soko ni Roman wa aru no kashira?")

Lyrics from Animelyrics.com
("Could the story be found over there?")

Note: The italicized words are in French.
[1] etoile = star
[2] "pleut" is the 3rd person singular present tense of the verb "pleuvoir" ("to rain")

Translated and transliterated by animeyay





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox and IE 7 supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here