National Anime Song Translation Month 2016!



Ienakatta Kotonoha
Words I Couldn't Say

Log In to use the Songbox

 

Album / Collection: Nein
Track # 4


Music and Lyrics by Revo
Performed by Sound Horizon

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
What will the words possibly tell the partners, who have different subjectivity.
The unknown lady who was among the "Lost".
She is the "Nein".

Lyrics from Animelyrics.com
What will the words possibly tell the partners who have different subjectivity?
The unknown lady who was among the "Lost".
She is the "Nein".

Lyrics from Animelyrics.com
Kayoi hajimeta michi  mada hadazamui kaze
Yurashita kami ga  anata no odeko wo naderu
Kakegae no nai  nukumori senaka ni  kanjinagara...

Lyrics from Animelyrics.com
I've begun to climb the hill road, the salt breeze still cold on my skin
It blows my hair so that it strokes your forehead
As I feel that irreplaceable warmth on my back...

Lyrics from Animelyrics.com
Toozakaru egao ni te wo furinagara  dare mo ga kyou wo ikiru
Mou nakanai wa  mata haru ga kuru...

Lyrics from Animelyrics.com
Everyone lives today while waving goodbye to smiles fading into the distance
I won't cry anymore; spring will come again...

Lyrics from Animelyrics.com
Kayoi nareta michi  hohoemu you na hizashi
Jirisu to asobu  anata no otsumo wo naderu
Kakegae no nai  nukumori tenohira ni  kanjinagara...

Lyrics from Animelyrics.com
I've frequently travelled this hill road; the sunbeams seem to be smiling
Playing with the squirrels, they stroke your face
As I feel that irreplaceable warmth in my hand...

Lyrics from Animelyrics.com
Ushinatta sukima wo umeai nagara  dare mo ga asu wo ikiru
Soredemo kawaranai  ai wo motome...

Lyrics from Animelyrics.com
Everyone lives tomorrow while filling in the gaps of their loss
Even so, I long for an unchanging love...

Lyrics from Animelyrics.com
Yama ni taoreta haha ga yuku... Sono sama wo... Chichi to futari miokutta... Nagai nagai yoru...
Areta fuyu no umi ni chichi mo yuki... Nakigara wo... Hitori miokutta...

Lyrics from Animelyrics.com
My mother fell to illness, and my father and I kept vigil over her through a long, long night
Then my father, too, was lost to a raging winter sea, and I kept vigil over his corpse alone...

Lyrics from Animelyrics.com
"Kehokkeho...keho...shiawase..."
"Daijoubu kai? Shinpai suru na, otou-san ga iru!"
"Kuso! Konna tokoro de! Kaerunda! Musume no tokoro ni..."
"Daijoubu kai? Shikkari. Washira ga tsuitoru kara"

Lyrics from Animelyrics.com
"Cough cough... cough... happiness..."
"Are you all right? Don't worry, your father's here!"
"Shit! In a place like this! I'm going home! To where my daughter is..."
"Are you all right? Pull yourself together. We'll take you with us."

Lyrics from Animelyrics.com
Kuukyo na toki no naka... Watashi wa tojiteita...
Ibitsu na aoi kaigara no you ni...

Lyrics from Animelyrics.com
Within the empty seasons... I shut myself away...
Like a warped, pale seashell...

Lyrics from Animelyrics.com
Kanashimi wa kurikaesu  nami no neiro ni nita shirabe de

Lyrics from Animelyrics.com
Sadness repeats in a melody like the pounding of the waves

Lyrics from Animelyrics.com
Yasashii hito-tachi  nagasu namida
Kodoku no iro ni  yorisoenu mama

Lyrics from Animelyrics.com
With the kind people and the tears shed
I didn't draw close to the color of loneliness

Lyrics from Animelyrics.com
"Daijoubu kai?"
"Shikkari na, washira ga tsuitoru kara!"
"Aa, sou da sou da!"
"Taihen datta ne! Komatta koto ga attara, itsudemo itte!"
"Aa, yukkuri genki ni nareba ii no yo"

Lyrics from Animelyrics.com
"Are you all right?"
"Pull yourself together, we're taking you with us!"
"Yeah, that's right, that's right!"
"That was a close one, huh? If you have any worries, tell us anytime!"
"Yeah, we want you to take it easy and recover!"

Lyrics from Animelyrics.com
Kawaku sukima wo kare ga nameta  kemono ni mo nita giratsuku me de
Yasashii kowairo  akai yuuhi
Nijindeita kedo  subete wo yurushita

Lyrics from Animelyrics.com
He lapped at the dry places with eyes glittering like an animal's
The red setting sun blurred his kind face
But I forgave everything

Lyrics from Animelyrics.com
"Yaa, kimi mo hitori na no kai?
Kyou no nami no neiro wa kanashimi ni totemo niteiru.
Kanashii kai?
Kimi no hitomi ni utsuru yuuhi wa honmono yori utsukushii yo..."

Lyrics from Animelyrics.com
"Hey, are you alone too?
The sound of the waves today sounds just like 'sadness.'
Are you sad?
The setting sun reflected in your eyes is more beautiful than the real thing..."

Lyrics from Animelyrics.com
Aa... Moeagaru hana wa sakimidare
Yoru no hate ni chitta...

Lyrics from Animelyrics.com
Ah... the flower burst into riotous bloom
And withered at the end of the night...

Lyrics from Animelyrics.com
"Fufu...Hahahahaha..."

Lyrics from Animelyrics.com
"Fufu... Hahahahahaha..."

Lyrics from Animelyrics.com
Futari no---
Asahi wo uragiri kare ga yuku... Sono koto wo... Dare ga... Dare ga miokutta? Atsui atsui yoru...
Sayonara mo iezu nokosareta... Kisetsu no  naka... Hitori... Tada... Hitori...

Lyrics from Animelyrics.com
Betraying
Our morning, he left... who... who kept vigil, that hot, hot night?
Without even saying goodbye, he left me... alone, simply alone, within the seasons...

Lyrics from Animelyrics.com
Ima ni shite omoeba  anata wa sude ni koko ni ita?
Hitori ja nai  watashi no kazoku  mou nidoto ushinaitakunai!

Lyrics from Animelyrics.com
Now that I think about it, you must already have been inside of me
So I wasn't alone; I don't want to lose my family again!

Lyrics from Animelyrics.com
"Mou ichido shinjite miyou!"

Lyrics from Animelyrics.com
"I'll try believing once more!"

Lyrics from Animelyrics.com
Anata ga ita kara  watashi wa kurayami ni
Hoshi wo mitsukete  ikite koreta  My Dear
Kono hikari ushinattara  kitto watashi
Dame ni nacchau  taerarenai...

Lyrics from Animelyrics.com
Since you were there, my dear, I found a star of hope
Within the darkness of my life, and kept on living
If I were to lose that light, surely
I wouldn't be able to bear it...

Lyrics from Animelyrics.com
"Moshimoshi, sensei desu ka!? Kodomo ga kyuubyou nandesu yo! Ee! Onegaishimasu yo! Ooki na arashi ga...sensei!"
"???"
"Betsu no sensei ni atatte miyou"
"Sou da!"

Lyrics from Animelyrics.com
"Hello, doctor? A child has suddenly fallen ill! Yes! Please! A big storm is... Doctor!"
"???"
"I'll try to reach another doctor!"
"That's right!"

Lyrics from Animelyrics.com
"Eei!"
"Shikkari na!"
"Tanomu zo-!"
"Shirohige-sensei!"
"Misenasai!"
"Taihen nandesu yo, kyuudo mo agatte..."
"Douzo, yoroshiku tanonnmasse!"

Lyrics from Animelyrics.com
"Ey!"
"Get it together!"
"We're counting on you!"
"Doctor!"
"Please show me!"
"This is bad, it's gone up nine degrees..."
"Please, we're counting on you!"

Lyrics from Animelyrics.com
Anata ga takanetsu wo dashita arashi no yoru  hondo ni denwa wo kakete kureta no wa
Anata wo umu koto wo kataku na made ni  hantai shiteta hito-tachi deshita
So  shi  te
Arashi no yoru na no ni chiisana gyozen wo dashite  kiken mo kaerimizu tasukete kureta koto
Sono omoi ni kotaete kureta o-isha sama wa
Shirohige sensei dake deshita---

Lyrics from Animelyrics.com
The ones who telephoned the mainland on that stormy night when you fell ill
Were the people who had been most dead-set against me having you
And then
The doctor who answered those feelings
Setting out in a little fishing boat to save you with no concern for the danger he was in
Was a prematurely white-haired man with a splendid, charming white moustache

Lyrics from Animelyrics.com
Yanagi no juhi ni genetsu sayou ga aru tte  shitteita kai?
Hora! (w)
Geh-
Daga, kore nara nigakunai Aspirin!
Aspirin?
Yes!

Lyrics from Animelyrics.com
Did you know that willow bark could be used as a fever reducer?
Look! (laughs)
Yuck!
But this latest medical development, aspirin, is much less bitter!
That magical medicine, aspirin?
Yes!

Lyrics from Animelyrics.com
Now on sale!

Lyrics from Animelyrics.com
Now on sale!

Lyrics from Animelyrics.com
Sorekara no watashi wa  sensei no moto e
Kayou uchi ni  mi no mawari no  osewa wo hajimeta...

Lyrics from Animelyrics.com
And then, as I went rushing to and from the doctor's emergency clinic,
I began to care for those around me...

Lyrics from Animelyrics.com
Yura yura yurameku
BIJINESU to
SUTEITASU to
PURAIBEETO
Me no mae no inochi no tenbin

Lyrics from Animelyrics.com
The scales of life, in which there are many things that cannot be saved with only ideals
Rock, rock, rock before my eyes
Balancing business (choices based on management principles) and
Status (levels entangled in societal standing) and
Private life (the degree to which one sacrifices one's personal life)

Lyrics from Animelyrics.com
"Nanno tame ni  kono michi wo eranda?"
Arashi no yoru ni  sou towareta ki ga shita...

Lyrics from Animelyrics.com
"For what did you choose this path?"
I felt as though someone asked me that on that stormy night...

Lyrics from Animelyrics.com
"Mou ichido shinjite miyou!"

Lyrics from Animelyrics.com
"I'll try believing once more!"

Lyrics from Animelyrics.com
Aa... Umi wo mitsumeru me ga tokiori... Fui ni tooku naru...
Kono hito mo...mune no oku ni...
Kanashimi wo...daiteirunda...

Lyrics from Animelyrics.com
Ah... his eyes as he watched the sea... sometimes had a sudden faraway look...
He too... embraces sadness...
Inside of his heart...

Lyrics from Animelyrics.com
Sore wa... Watashi ni wa wakachiaenai... Omoi nimotsu na no deshou ka?
"Suki"
Sono hitokoto ga iidasezu tojita... Kuchibiru wa kai no you ni...

Lyrics from Animelyrics.com
Couldn't he share that heavy baggage with me?
"I love you"
My lips closed on those three little words like a shellfish and I couldn't say them...

Lyrics from Animelyrics.com
Watashi no aishita hito-tachi wa mina  watashi no mae kara inaku natta
Soredemo watashi wa  kono sekai to
Mukiau koto kara  nigedasanai wa
Dakara  mou sukoshi dake  kami-sama
Jikan wo kudasai...

Lyrics from Animelyrics.com
All the people that I loved have gone from my sight
But even so, I will face this world, the Ninth Reality
And not run away
So, please, God, give me
A little more time until I've achieved true courage...

Lyrics from Animelyrics.com
The history of medical care is, in another words, the history of war.
Ironically, it will accelerate.
And the ominous steps of world war come so near. 

Lyrics from Animelyrics.com
The history of medical care is, in another word, the history of war.
Ironically, it will accelerate.
And the ominous steps of world war come so near.

Lyrics from Animelyrics.com
"Sensei-! O-tegami ga kitema-su!
Mumu? Sashidashinin wa josei?
Sensei! Kore wa ittai dou iu go-kankei no...ittaa!"
"Oi oi, ki wo tsukenasai...aaa!"
"Aa...ufufu, fufufu, fufufu..."

Lyrics from Animelyrics.com
"Doctor! A letter came for you!
Hmm? The sender is a woman?
Doctor! What on earth is this-- ow!"
"Hey, hey, be careful... Ahh!"
"Ah... ufufu, fufufu, fufufu..."

Transliterated by Rei
http://www.crimsonxsilk.wordpress.com

Translated by bluepenguin
http://ejtranslations.wordpress.com

See an error in these lyrics? Let us know here!





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here