National Anime Song Translation Month 2016!
Koibito wo Uchiotoshita Hi
|Original / Romaji Lyrics||English Translation|
rin to aoku wakare no uta o anata o uchiotosu...
Gallantly with a blue poem of departure, I shoot you down, my love...
norowareshi yakusoku o sono mune ni yadoshite
"sakerarenu shuuen wa semete itoshii sono te de..."
aragaenu shoudou no yami ga kare o tsutsunda...
you have been bearing this cursed promise in your heart:
"If it's an inevitable demise, at least I should die in your hands, my love..."
The darkness of the irresistible impulse completely engulfed him...
rin to akaku chinure kuchizuke anata o uchiotosu...
Gallantly with a crimson bloodstained kiss, I shoot you down, my love...
noroi ga zenshin o kakemeguri
yagate wa onaji mamono ni narihateru darou..."
will have a curse running through his entire body,
and eventually he will become just like the beast..."
kare ga kanojo o tasuketa toki ni otta kizu
subete wa deatta toki kara hajimatte ita..."
He was injured trying to save the girl.
It all began when they encountered each other..."
gin'iro ni kagayaku ya o hanatsu
nando de mo tada...kare ga ikitaeru made..."
they fire at him lustrous silvery arrows, many times...
until he is no longer breathing..."
donna iro no hana ga saku darou?
of what color will the flowers bloom?
rin to shiroku saigo no aroo watashi o uchiotosu...
Gallantly with a white arrow of death, I shoot myself down...
donna iro no hana ga saku?"
of what color will the flowers bloom?"
Translated and transliterated by animeyay
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here