National Anime Song Translation Month 2016!
Raijin no Keifu
|Original / Romaji Lyrics||English Translation|
jashin ga fuuin sareshi chi ni machi o kizuki
mizukara ga kekkai no yakuwari o hatashi
nagaki heiwa e no ishizue to nasu
A town grew atop the earth where the evil god was sealed
Making himself the barrier,
He became the cornerstone for a long period of peace
kono mono-tachi no na wa raijin no tami
denshou no nazo monshou no himitsu
shounen ga egaku kiseki raijin no keifu
Were called the God of Thunder's people
A riddle passed down, the secret of the crest
The traces of the path marked by the boy, the God of Thunder's bloodline
migawari no hitsuji o sagasu
ai o shiranai osanaki hibi wa
yaketa ishi no itami
And search for a scapegoat, a sacrificial lamb
The days of youth when he didn't know love
Were the pain of hot stones
hiza o kakaete taete ita
ame mo yadoreba idzure sugisaru
arashi mo mata shikari
And hugged his knees, bearing the pain
Even if the rain stops, that too will someday pass
And once again will come the storm
hontou no tsuyosa tte nan darou?
sashidasareta shoujo no chiisa na te ga
totemo ookiku mieta...
What is its true strength?
The girl's small outstretched hand
Looked so big...
deatte shimatta shounen to shoujo no monogatari
juunen no saigetsu mo issen no ikazuchi ga gotoku
sugisatte shimaeba setsuna
ima... kuro no rekishi ga futatabi ugokidasou to shite iru...
Which remains ever silent, telling nothing
Ten years seem to pass by in a moment
Like a flash of lightning
Now... the black history begins to move once more...
ukabu no wa kanojo no airashii egao dake
kanawanu omoi to shitte inagara...
All I can think of is her lovely smile
Though I know that she cannot return these feelings...
buzoku ichi tsuyoki mono no moto e
totsugu koto sadameshi wa kaerarenu tami no okite
You are fated to marry the strongest member of the clan;
That is an unchangeable law of our people
omoi nara dare ni mo makenai to
sakende mo sono kotoba munashiku mo kaze ni kieta...
My feelings for you are stronger than anyone's
But though I shouted these words, they disappeared uselessly into the wind...
sono tanjoubi no hi ga sashisemari ichizoku no mousa-tachi wa kisotte nanori o ageta
ki wa michiyou to shite ita jaaku naru hadou ga machi zentai o tsutsumikomi
sora ni tachikometaru an'un wa "sandome no arashi" no otozure o tsugeyou to shite ita...
As that birthday drew near, the strongest men in the family fought each other for the chance to introduce themselves to her
The seasons passed, and a wave of darkness enveloped all within the town
The dark clouds hanging in the sky foretold the coming of the "third storm"...
"Oo... nan to iu koto ja kuroki robe o matoishi mono-tachi no kage ga mieru
Yogensho no shito yatsura o fuuin no shin'ou e ikasete wa naran
Jashin no fuuin o tokou to shite oru no ja...
Ima ya raijin-sama no chi mo usure warera ni tsukueru wa chiisaki ikazuchi nomi
aa osoroshii ya tenchi o yurugasu kyoudai no chikara ja kuru zo... aa kuru zo..."
"Oh... I see the shadows of people clad in black robes
You must not let the disciples of the Black Chronicle know the mysteries of the seal
They wish to break the seal holding the evil god
Now the power of the God of Thunder is weakened and we can call only a little lightning
Ah, it frightens me; an immense power that shakes the earth is coming... it's coming..."
ankoku o yadoshita hitomi ni mi irareta dake de
yuumou naru senshi ga tsugitsugi to taorete itta...
Bewitched by the eyes that carried deep darkness,
Valiant soldiers fell one after another...
dare mo ga fukai zetsubou ni nomarekakete ita sono toki
hitotoki mabayui senkou ga chikara naki seinen no karada o tsuranuita...
When everyone has been swallowed up by deep despair
A single bright spark pierced the body of the powerless boy...
Chokkei no chikara o uketsugishi mono yo...
Katsute watashi wa yatsu o fuuin seshi ori ikazuchi no yari o hanatta ga yue migiude o ushinatta
Ima sono chikara o kaihou sureba migiude wa oroka zenshin ga fukitobu ya mo shirenu
Onushi ni sono kakugo ga aru ka?
... Naraba ima koso mezame yo "raijin no migiude" yo!"
Thou who hast inherited the power of a direct descendant...
I lost my right arm loosing the Spear of Thunder that sealed away the evil god before
If thou takest on that power now, not only thy right arm, but thy whole body might be torn apart
Art thou prepared for this possibility?
... If so, awaken now, "Right Arm of the God of Thunder"!
Futari nara daijoubu watashi wa shinjiru!"
But surely--I truly believe--the two of us together will be fine!"
ima... futari no shirushi kasaneawasete kagayakeru mirai o tsumugu...
Now... join together their two marks and weave a shining future
Doushita no? Sore kara o-hanashi dou natta no?"
"Oo... sou dadda ne gomen yo"
"Sono ato raijin-sama ga jashin o yattsuketa n'da yo ne? Ne?"
"Sate dou datta ka nee...
Mukashi no hanashi dakara mou wasurechatta nee..."
"Ee... sonna no zurui yo..."
What happened? What happened in the story after that?
"Oh... that'sh right, shorry..."
"After that the God of Thunder killed the evil god, right? Right?"
"Hmm, what happened then...
It's all so long ago, I've quite forgotten..."
"Hey... that's no fair..."
... sono toki no koto wa ima demo inshou fukaku oboete iru
... watashi wa shinjite iru no da raijin no keifu wa todaete inai no da to...
... The events of that time have left a deep impression and are even now remembered
... And I believe that the bloodline of the God of Thunder has never been broken...
an'un o tsuranuku hikari o tsubasa ni uke... sono hakua wa habataite yuku...
The light that pierces the dark clouds glinting on its wings... that white crow flies...
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here