National Anime Song Translation Month 2016!



Seiyou Kottou Yaneuradou
The Attic Shop of Western Antiquities

Log In to use the Songbox

 

Album / Collection: Nein
Track # 6


Music and Lyrics by Revo
Performed by Sound Horizon

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
"Mou Noel! Ima doko ni iru no?"
"Iya, chotto chikaku made wa kite'n dake saa..."
"Dakara isshoni ikou tte itta no ni, hitori de daijoubu datte iiharu kara!
FLOWER ASATO no kado wo hidari tte yabai! Noel chotto matte! Juuden to juuden ga kire..."

Lyrics from Animelyrics.com
"Hey, Noel, where are you?"
"Well, uh, I think I'm getting close, but..."
"That's why I said we should go together, even though you insisted you'd be fine by yourself!!
Turn left at the corner where Flower Asato is--dammit! Noel, wait a second! My battery, my battery's almost dead..."

Lyrics from Animelyrics.com
Usugurai rojiura... Zakkyo BIRU no katasumi ni...
Kotsuzen to tatazumu... Bachigai na youkan...

Lyrics from Animelyrics.com
In the dark back streets... in the corner of a multi-tenant building...
Suddenly it stands there... an out-of-place Western-style house...

Lyrics from Animelyrics.com
Mioboe no nai misegamae... Kanban ni wa yaneuradou
Miezaru ude ni hikareru you ni... Gousha na tobira ni te wo kaketa---

Lyrics from Animelyrics.com
A storefront I didn't remember seeing before... the sign said "Attic Shop of Western Antiquities"
As if pulled in by an invisible arm... I put my hand on the ornate door--

Lyrics from Animelyrics.com
ENTORANSU-gawari no  totsuzen no kaidan
Noboru↑ Noboru↑ Noboru↑
Nobori nobotta saki ni matteita no wa---

Lyrics from Animelyrics.com
Instead of an entryway, there was a sudden staircase
I climbed up↑up↑up↑
And when I reached the top, what was waiting for me was--

Lyrics from Animelyrics.com
Kuroi kami  shi no DORESU  youen na shujin no mune ni
Dakareta kuroneko ga  "Miau♪" to chiisaku naita...

Lyrics from Animelyrics.com
A bewitching proprietor with black hair and a purple dress
The black cat cradled to her chest gave a small "meow♪"

Lyrics from Animelyrics.com
Doko ni demo aru ga  doko demo nai
Kako demo mirai demo aru ga  ima de wa nai

Lyrics from Animelyrics.com
It's everywhere, but it's nowhere
It's in the past and future, but not in the present

Lyrics from Animelyrics.com
Koko wa  jikan  to  kuukan  chihei no hazama

Lyrics from Animelyrics.com
This is the gap in the horizon of time and space

Lyrics from Animelyrics.com
Hisakataburi ni chiheisen no mayoigo kashira?
Bouya
Seiyou Kottou Yaneuradou e youkoso!

Lyrics from Animelyrics.com
"Is this the first time in a while that you've been a wanderer of the horizons?"
"Our lucky thirteenth customer,
welcome to" "the Attic Shop of Western Antiquities!"

Lyrics from Animelyrics.com
---to  tenshu wa namamekashiku itta
Ore wa omowazu me wo kosutta
Matataki kazoeru tabi  tenshu no sonzai wa yuraida...

Lyrics from Animelyrics.com
-- The shopkeeper said bewitchingly
Without thinking, I rubbed my eyes
And as I was counting the sparkles, the shopkeeper's form wavered...

Lyrics from Animelyrics.com
Madame kara  shoujo e to  tokei no hari wa nejimage
Rouba wa sanagi e  musume wa chou e  ori no sukima nukeru you ni---

Lyrics from Animelyrics.com
She turned from a lady to a girl, distorting the hands of time
The crone became a chrysalis, the maiden became a butterfly, as if slipping through the gaps in the cage

Lyrics from Animelyrics.com
Kore wa  yabai mise da to  honnou ga kane wo narashita
Soredemo  tsuki ga chikyuu ni hikareru you ni
Aragaezaru kami ni mi wo yudaneta

Lyrics from Animelyrics.com
My instincts were ringing alarm bells that this shop was dangerous
But just as the moon is drawn to the earth
I entrusted my body to a divine will I couldn't fight

Lyrics from Animelyrics.com
Ki ni naru mono ga aru nara
Douzo  te ni totte  goran ni natte (Tadashi mae no tana no hikidashi no naka igai de!)
Hedataru chihei wo koete  kiseki ga atsumaru basho---

Lyrics from Animelyrics.com
If you see anything you like
Please feel free to pick it up and look at it (*except for what's in this drawer in this case in front of you!)
This is a place where miracles from many distant horizons are gathered together

Lyrics from Animelyrics.com
Sore ga touten
Seiyou Kottou Yaneuradou

Lyrics from Animelyrics.com
That's this store
"The Attic Shop of Western Antiquities"

Lyrics from Animelyrics.com
"Here we go!"
"OK, Arena!"

Lyrics from Animelyrics.com
"Here we go!"
"OK, Arena!"

Lyrics from Animelyrics.com
Konya no ikareta MEMBAA wo shoukai suru ze!

Lyrics from Animelyrics.com
We'll introduce you to tonight's crazy antiques!

Lyrics from Animelyrics.com
SCHau: Seisen no eiyuu  mi ni matotta to iu
       Chi ni mamirete  chi ni kuzureta  hakugin no kacchuu
ROhre: Yami ni odoru you ni  Doll wa tada odoru
       Kuchizuketara  kuchihate yuku  shoujo no Marionette

Lyrics from Animelyrics.com
SCHau: "They say this was worn by the hero of the Holy War
        Smeared with blood and crumbling to mud, this silver suit of armor"
ROhre: "Dancing in the dark, this doll does nothing but dance
        If you give her a kiss she'll crumble to bits, this girl marionette!"

Lyrics from Animelyrics.com
DINg: Donna negai demo  DoooN!!! to mittsu made
      Maji de kanau  majin nau  ougon no Lamp
GERat: Shudan erabanu you ja  maru de kane no mouja
       Ai no higeki  sei wa kigeki  hibiwareta kamen

Lyrics from Animelyrics.com
DINg:  "Whatever your wishes may be--well, up to number three--
        The genie in this golden lamp can surely grant 'em!"
GERat: "This man was out for gold by any means he could get hold of
        A tragedy of love, a comedy of life, this cracked mask"

Lyrics from Animelyrics.com
SCHau: Irodotta kubi wa  karitotta kiseki
       Seiki no kiseki  seiki no kiseki  shinku no houseki
ROhre: Ikeru mono subete  shiseru no ga subete
       Tamashii hofuru  kanashii sadame  shinigami no kama

Lyrics from Animelyrics.com
SCHau: "Leaving death's trace on every neck she graced
        She's the miracle of the century, a regular of the cemetery, this crimson jewel"
ROhre: "All who live must one day die
        With the sole, sad fate of reaping souls, the God of Death's scythe"

Lyrics from Animelyrics.com
DINg: Kenja no hitori datta  majo ga ita noroi
      Hime ni sasari  yume wo sasou  nobara no tsumu
GERat: Chihei no Potential wa  mugendai no Parallel World
       Jikuu wo koete  jishou wo utsusu mirai no Sunglass

Lyrics from Animelyrics.com
DINg:  "One of the wise-women was a witch who cast a curse
        When it pricks your finger it beckons dreams, this rose spindle"
GERat: "The potential of the horizon is infinite parallel worlds
        Crossing space and time to reflect the possibilities, the sunglass-type information terminal of the future!"

Lyrics from Animelyrics.com
Iyaan♡ sonna atsui shisen de mitsumeraretara
Hotecchau wa (w)
Araa  kono ko ga o-ki ni meshita kashira?

Lyrics from Animelyrics.com
"Oh, no, if you look at me with such a passionate gaze..."
"I'll get all hot and bothered! (laughs)"
My my, has this little antique caught your attention?

Lyrics from Animelyrics.com
I... Iya... Saikin... Chotto... Aru yatsu no eikyou to iu ka...
Kyoumi ga aru kana? Nante... Dochiraka to iu to.. da ze...
Dochiraka to iu to da ze!

Lyrics from Animelyrics.com
"N... no... lately... well... maybe it's that guy's influence...
But I've had an interest, I guess? I mean... if I had to pick one...
If I had to pick one!"

Lyrics from Animelyrics.com
Sono ko wa  hitotsu ni naru aite wo
Jibun de erabu Type no ko yo  yoroshikute?
Sono ko ga  mi wo yurusu nara  o-dai wa kekkou
Sore wa kinsen igai de  izure de harawareru...

Lyrics from Animelyrics.com
This little antique is the type
Who chooses her own partner to become one with. Is that all right?
If she entrusts her body to you, you don't have to pay now
A price beyond money will be exacted from you when the time is right...

Lyrics from Animelyrics.com
Ange kara  shoufu e to  satsui wa hari wo furikiri
Rouba wa garçon e  musume wa père e  ori no sukima nukeru you ni---

Lyrics from Animelyrics.com
She turned from a virgin angel into a whore, the murderous impulse shaking off the hands of time
The crone became a boy, the maiden became a father, as if slipping through the gaps in the cage

Lyrics from Animelyrics.com
O-kaiage arigatou gozaimaasu♪

Lyrics from Animelyrics.com
"Thank you for your patronage!"

Lyrics from Animelyrics.com
Kizuke... ba... Hitori... Rojiura... Zakkyo BIRU no katasumi de...
Gakuzen to tatazumu... Genkaku no yokan?
Mioboe no aru misegamae... Kanban ni wa FLOWER ASATO

Lyrics from Animelyrics.com
When I... came to my senses... I was alone... in the back streets... in the corner of a multi-tenant building...
Dumbstruck, I stood there... Had it been a hallucination?
A storefront I remembered seeing before... the sign said "Flower Asato"

Transliterated by Rei
http://www.crimsonxsilk.wordpress.com

Translated by bluepenguin
http://ejtranslations.wordpress.com

See an error in these lyrics? Let us know here!





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here