National Anison Translation Month Visit our forum for help on making wallpapers!
|Original / Romaji Lyrics||English Translation|
kirai na mono ga subete
mienaku natta kirei na sekai
All the things that I hate
Are no longer visible what a beautiful world
yuki no machi wo arukitai
hontou no watashi wo uketomete hoshii
As I hold hands with you
I want you to accept me for who I really am
tonari ni iru no wa watashi janai
dakara watashi wa yume wo mite
genjitsu wo kyohi suru
The one next to you isn't me
And so I dream
Rejecting my reality
kore wa yume no hazu na noni
anata no te wa atatakakute
This is supposed to be a dream
And yet your hand is so warm
kono sekai ga daisuki yo
kono basho nara kitto nakazu ni
irareru hazu dakara...
I love this world
Here I know I won't have
To cry, so...
kowarenai egao ni mitasarete
itami mo netami mo nai sekai
kodoku no kanashimi mo
Is filled with our unbreakable smiles
It's a world without pains and jealousy
Nor does it have the sorrow of loneliness
hontou no negai
kitto acchi ga yume no sekai
sou... koko ga hontou no sekai...
This is my real wish
The world over there must be the dream world
Yes... this is the real world...
koko wa itami dake no kanashii basho
demo ne namida wa nagasanai yo
naitara anata ga
tokete shimau kara...
This is a sad place with nothing but pains
But I won't shed any tears
Because if I cry
You're going to melt away...
ochite ikimashou yume no naka
tokeru koto nai yuki no naka wo
aishita anata to doko made mo...
And fall into my dream world
In the snow never to melt
With you my beloved wherever it may take us...
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here