- Home
- Doujin
- V
- Vocaloid Original Songs
- Ekoo - Echo
Win $25 in the Anime Wallpapers.Com February 2013 Wallpaper Contest or a Nyan Cat Plushie!
Ekoo |
|||||||||||||||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
yume no naka de yume wo miteruyouni kaerimichi wo wasureta kodomo mitaini kedosusumu bekimichi wa wasurenaiyouni | Like dreaming inside a dream Like a wandering lost child But I hope I won't forget the path I have to take... |
mada akirametenain desu ima mosoudeshou | I won't give up I guess I'm the same |
omoikiri ryoute nobashiteitai furueru ashi to furui tatsu kodou niritsuhaihan kasane nagara | I want to stretch out my two hands My shaking legs and the bursting beats Overlap the self-contradiction |
kimi ni hokoreru boku ni de au sono toki made sakebi tsuzukeyou kono koe wo narase hora hibiku ekoo | I'm going to meet myself that can brag to you Until then, let's keep on shouting Let this voice ring, the rippling echo |
chikyuu wo maruku egaita koukaisha noyouni | Like the navigator that drew the earth as round |
demo akirametenaindesu ima mo soudeshou | But I still won't give up I guess I'm the same |
omoikiri ashi wo fumi dashiteitai obietetada sukunda karada soresaemo waraeruyouni | I want to stretch out my feet My body shrunk with fear I hope I can still laugh |
kimi ga takushita baton wo tsunagu kanseisuranai yobigoe wa hitotsu kikoemasuka? kotaeteyo kimi no ekoo | I'll continue on with the baton you gave to me There are no cheers, but there is one sound Can you hear it? Answer me with your echo |
shiri nagara bokura wa ryoute wo aogu awarena hakuchi desu kimi wa waraukai? | Although we knew it, we waved with both of our hands If I say "What a sad idiot," will you laugh? |
omoikiri ryoute nobashiteitai furueru ashi to furuitatsu kodou aimaina manma susume | I want to stretch out my two hands Even if my shaking legs and the bursting beats Are weak, let's keep on going |
kimi ni hokoreru boku ni de au sono toki made sakebi tsuzukeyou kono koe ga tsuzuku kagiri | I'm going to meet myself that can brag to you Until then, let's keep on shouting As long as this voice continues |
kasukana hikari wo sagashiteitai tada shinjitai dake riyuu wa nakutemo kono koe wo narase hora hibiku ekoo | I want to find the faint light I have no reasons--I just believe Let this voice ring, the rippling echo |
Translated and transliterated by t12111
Affiliates:
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
