National Anime Song Translation Month 2016!
Hontou no Omedetou
|Original / Romaji Lyrics||English Translation|
nagai yume ga kanatta n da ne
Sukoshi gikochinai yosooi de
kibō ni afureta me o shite'ta
you fulfilled a long dream.
your eyes were filled with hope.
watashi wa muri shite waratte ita
Anata ni kizukarenai yō ni
sotto mesen o sorasu
I forced a smile.
So that you wouldn't notice,
I looked the other way.
jibun dake usuyogorete miete shimau
Sore de mo akirametaku nakatta
Ano koro no futari torimodoshitai kara
while only I look unclean.
Even so, I didn't want to give up, because
I wanted to go back to how the two of us were back then.
Keshite mijikai jikan ja nakatta keredo
ano toki muri shite kuchi ni shita kotoba ga
sunao na kimochi ni kawaru Omedetō
It was by no means a short time, but
the words I forced myself to say back then
have changed into a genuine feeling. Congratulations.
anata o mite wakatta n da
Sabishikatta no wa watashi dake ja nai
Sono egao ga subete o oshiete kureta
and seeing you, I understood.
I wasn't the only one who was lonely.
That smile told me everything.
Tochū de saki ga mienai koto mo atta
Ano toki tagai ni surechigatta mesen
anata mo awaserarenaide ita n da
There were even times along the way when I couldn't see the way ahead.
When we both diverted our eyes that time,
you couldn't look at me either.
Keshite mijikai michinori ja nakatta
Ano toki muri shite tokete itta kotoba ga
anata no kuchi kara imi o kaete
It was by no means a short journey.
Those words that time that I could barely say,
you say them with your own lips with a new meaning.
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here