National Anime Song Translation Month 2016!
|Original / Romaji Lyrics||English Translation|
Nan de mo nai mainichi ga kinenbi mitai da ne
Heta na uta da to kimi wa ochikomu keredo
sono utagoe wa itsuka sekai ni habataku yo
Every day, insignificant as it is, is like a special day.
When you don't sing well, you feel downhearted,
but your singing voice will one day take flight into the world.
Mō nani mo kowaku nai Boku to te o tsunagō
Sā ano sora ni hane o tobasō
There's nothing more to fear. Hold hands with me.
Go on, spread your wings into the sky.
tsumuide'ku jikan ga totemo itōshikute
Bokura ga kizanda fumen mada mijikai kedo
sukoshi zutsu ashiato fuyasetara ii ne
The times we do that are very dear to me.
We haven't inscribed much music yet,
but I hope that gradually we'll leave more and more footprints behind.
Tsumazuite bakari no bokura no mirai de mo
akarui sora wa iwatte kureru
Though in the future we'll keep on stumbling,
the bright sky will celebrate us.
hateshinai ao ni mo kimi to nara todokisō
sā ano sora e tomo ni habatakō
if I'm with you, I'll even reach the endless blue.
Go on, let's take flight together into the sky.
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here