- Vocaloid Original Songs
- Kitakarasuyama Denpa GAARU - Radio Wave Girl of Kitakarasuyama
National Anison Translation Month Visit our forum for help on making wallpapers!
Kitakarasuyama Denpa GAARU
|Original / Romaji Lyrics||English Translation|
teki ka mikata ka futeki ni warau kao
maiorita no wa kibou, hatamata yakusai ka
soretomo TADA no tawamure, warufuzake?
With that bold smile, is she a friend or a foe?
Is her descent a sign of hope or catastrophe?
Or maybe, is it merely a trick or a prank?
sora o kakeru hito o azawarau you ni
She soars across the sky and sneers at the humans.
jiba wa midare, ima wa donna keitai mo tsunagaranai!
BGM wa BARARAIKA tsumabiite kyou mo utau
sono senritsu to HITO no nageki ima, kyoumei suru-!
With the magnetic field disturbed, no cell phone is working now!
Playing the background music with a balalaika, she is singing today, too.
Her melody and the humans' sighs are resonating now!
dare ni mo misenai miseru wake ni wa ikanai
She won't let anyone see it. She can't let anyone see it.
kanojo wa tsubuyaita
She quietly whispered.
sakeru daichi itsuwari no kotoba de
and the earth is split by her words of deception.
yomaigoto o fuichou suru chiDEJI wa miseruna!
kotoba wa marude BAKUTERIA jouhou ni odorasare
kono sekai de wa dare mo shinjitsu o kataranai kara
Don't show the public broadcast that only keeps spitting nonsense!
People's words are like bacteria, and they are manipulated by information.
In this world, no one will ever speak the truth.
itsuwari darake no kono kuni o azakeru you ni karasu ga tonda-!
The crow has flown across this country filled with deceits as if she's scoffing at it.
kuroi hane ga sora o oou saa ashita wa docchi da!
sou, HITO wa mina PARANOIA wake mo wakarazu odoru
sukui mo sezu, nageki mo sezu tada shoujo wa tobu-!
Her black feathers obstruct the sky. Where is your tomorrow now?!
The people, all paranoid, are now dancing for no reason.
Neither salvaging the people nor sighing to herself, the girl merely flies on!
Note: "Kitakarasuyama", a place name, can be literally translated as either "Northern Mt. Crow" or "Mt. Northern Crow".
Translated and transliterated by animeyay
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here