- Home
- Doujin
- V
- Vocaloid Original Songs
- Meisou Rhapsody - Lost Rhapsody
Win $25 in the Anime Wallpapers.Com February 2013 Wallpaper Contest or a Nyan Cat Plushie!
Meisou Rhapsody |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
Mujun darake no kanjou hyougen Kokoro, naite ashi ha tomatte mo Sakendeitai yo | This emotional expression full of contradictions Even if my heart cries and my legs stop I want to scream |
Oikaketanda, zenryokushissou Demo tochuu de iki ga kirete Akirameta | I chased after it at full speed But in the middle I ran out of breath And gave up |
Jichou shitai no? Kamawaretai no? Kotae no denai meiro de zutto Nukedasenai | You want to self-deprecate? To be noticed? Inside a maze with no answers, never Able to get out |
Boku = boku de kawarinaku tsuzuku Sanzan ushinatte, zutto kizutsuketa "Boku ga, [boku] de iru tame ni" | Continues with me as me I lost everything and was always hurt "In order to stay [myself]" |
Mujun darake no kanjou hyougen Kemuru senjou, ashi ha furuete mo Kowashite inashite | This emotional expression full of contradictions Even if my legs shake in this smoking battlefield I'll destroy it and leave it behind |
Docchi nanda yo i my me mine? Kibun soukai, tsumari kanjou/kanjou [1] Kotae ha denai meisou sa | Which way is it, I my me mine? A refreshing feeling, in other words emotion/calculation This is being lost with no answers |
Subete ga aimai senjou Tomattatte hajimaranai nara Sono te de tsukami ni ike | A battlefield where everything is approximate If nothing will start when you stop Then grasp it with your own hands |
Zutto chikaku de nagameteru dake Shitta furi dake tokui ni natta Jiei honnou | I was always just watching it from nearby I'm only good at pretending to know things An instinct of self-preservation |
Kyoumi nai furi enjiteru dake Kizutsuku koto wo osoreteru tada no Yowamushi desu | I only pretend not to care I'm scared of being hurt, Just a coward |
Boku = boku de kawarinaku tsuzuku? [2] Sanzan tsukurotte, zutto gaman shita "Boku ga [boku] wo mamoru tame" | Continues with me as me? I fixed everything and always held back "In order to protect [myself]" |
Mujun darake no kanjou hyougen Sude ni senjou, shiki ha sagattemo Sorashite amaete | This emotional expression full of contradictions Even if morale falls in this sudden battlefield I'll distract and you and spoil you |
Docchi nanda yo aimai me mine? Kibun soukai tsumari honrou? Kotae ha denai meisou sa | Which way is it, almost me mine? A refreshing feeling, in other words total control This is being lost with no answers |
Subete ga aimai senjou Yasashisa wo furiharau haki chigaeta Jikoai = honnou? | A line where everything is approximate I let go of my kindness; I was mistaken Self-love = instinct? |
Mujun darake no kanjou hyougen Kokoro, naite ashi ha tomatte mo Sakendeitai yo | This emotional expression full of contradictions Even if my heart cries and my legs stop I want to scream |
Mujun darake no kanjou hyougen Kemuru senjou, ashi ha furuete mo Kowashite inashite | This emotional expression full of contradictions Even if my legs shake in this smoking battlefield I'll destroy it and leave it behind |
Docchi nanda yo i my me mine? Kibun soukai, tsumari kanjou/kanjou Kotae ha denai meisou sa | Which way is it, I my me mine? A refreshing feeling, in other words emotion/calculation This is being lost with no answers |
Subete ga aimai senjou Tomattatte hajimaranai nara Sono te de tsukami ni ike | A battlefield where everything is approximate If nothing will start when you stop Then grasp it with your own hands |
[1] Both words are pronounced as "kanjou" but the kanji used are different
[2] Written as "=" but sung as "ha"
Translated and transliterated by ArcCosine
Affiliates:
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
